万叶恋歌 「-枫之章-」(小野大辅)05 与我无关
「よお、お疲れ。もう帰るのか?いつもより呼びに来るの早いじゃん。今、着替えてくるから待ってろ。」 「えっ、どうした?何か用事あるのか?うん、あっ、そう言えば今日は部長とミーティングの日だったっけ。ごめん、ごめん、忘れてた。」 「何?先に帰ってろ?いいって、そのぐらい待っててやるよ。」 俺がそう言うと一人で帰れるからと断られた。どうしようか迷っていたその時、後ろから部長が来た。 「おっ、部長、お疲れ。何?ミーティングの後、部長がこいつを送ってくれんの?でも、部長遠回りならないか?いいよ、俺がちょっと待ってればいいだけだし。」 「えっ、二人っきりにさせたくないのかって。いや、そういうことじゃなくて、ほら、幼馴染の義務見たいなもんだって、こいつの家と俺の家近いし。」 「だから、一緒に帰りたいわけじゃなくって!分かったよ、部長がそこまで言うなら、任せるよ。おい、俺は先に帰るからな。お前は部長に送ってもらえ。じゃ、お疲れ。」 数歩歩いたところで後ろを振り返ると、二人が仲良さそうに歩いていく姿が目に入った。
(关水龙头声) “哟,辛苦了。要回去了?比平时来叫我要早啊。现在,马上就去换衣服,等我会儿。诶,怎么了?有事吗?嗯,啊,这么说来,今天是跟部长开会的日子吧。抱歉抱歉,忘了。什么?我先回去?没事儿,就那么一会儿,我等你。” 我拒绝了自己一个人回去。正不知所措的时候,部长从后面走了过来。 “啊,部长,辛苦了。什么?会议结束后,部长要送这家伙回家吗?可部长这么一来不就绕远道了吗?没事的,我等着,没关系的。 “诶?说我不让你们独处……不是这样的,没有这回事。这个,只是尽作为青梅竹马的义务而已,再说,跟这家伙的家离得也近……所以,不是非要一起回去!知道了,部长都这么说了,那就拜托了。喂,我先回去了。你就让部长送你回家吧。那么,辛苦了。” 迈了数步之后,回头看见走着的两人,关系很好的样子。 看着他们走远

关注【沪江日语公众号】,后台回复【查分】(不含黑框),第一时间获取查分开启时间资讯↓

2025「日语N1N2N3备考直通车」火热报名中!沪江备考杀手锏!

N1直通车>>

N2直通车>>

N3直通车>>

N1直通车>>

N2直通车>>

N3直通车>>