(括号中数字为上次的排名)

以上是日本某网站经过调查后作出的「人気職業ランキング|人气职业排行榜」,排在第一位的居然是——アナウンサー(电视主持人、播音员)。顺便一提,排在第二位的是作家「さっか」,第三位是声優「せいゆう」。而在小编眼中可能炙手可热的医生(医師「いし」)和律师(弁護士「べんごし」)居然只分别排到11位和19位!

关于「アナウンサー」这个职业,日本作家村上龙做了如下介绍↓

どこまでがアナウンサーの仕事なのかが曖昧になっているが、基本はテレビ番組やラジオ番組で、原稿を読むなど情報を伝える係。やがて人気が出ると、番組の司会をしたり、タレントに近い仕事もするようになる。各局とも一般職とは別に採用をするが、キー局で年に数人、地方局ではゼロのところもあるなど、門は狭い。これだけ門が狭いとアナウンス技術で選抜をするのは到底不可能で、運も容貌も十分関係してくる。

虽然说“主播”这份工作的界定很模糊,但基本来说,这是负责在电视节目、广播节目中读稿件来传达给观众信息的职业。人气上升之后,可以担任电视节目的主持人,做和电视明星相近的工作。每个电视台招募主持人的制度都和别的职业不一样,大型电视台每年招几个人,地方的电视台甚至有时不会招人,门槛非常高。由于门槛这样高,只凭自己的主持功底来应聘主持人是不可能的,运气和形象都占了很多因素。

小编点评:大学时一位日本老师说过,多年前日本女孩子最向往的职业是空姐(スチュワーデス),因为飞机乘客中不乏多金多才单身男子,钓个金龟婿岂不是手到擒来。但是近年由于民航普及,加上空姐职业繁忙,渐渐年轻女性们把目光转向了风光的电视主播上。既可以四处接触名流明星做采访(看看小林麻央和最近的高岛彩的好归宿~),又能在电视上混个脸熟,何乐而不为?但是,主播这份职业也不是人人都能胜任的,“要当主播,必练神功”,外表内涵缺一不可!

说到日本的电视主播,咱们中国有一位电视节目主持人也不得不提。那就是全国唯一日语新闻类电视节目上海外语频道《中日之桥》的主持人吴四海先生。

节目从头到尾都能说一口漂亮又标准日语的吴四海在1988年曾公派赴日本读卖电视台进修,同时考入日本关西学院大学攻读社会学博士课程,96年回国创办了《中日之桥》节目,十五年来坚持节目名称不改、主持人不变。一起来看看吴先生在节目中流利的日语口语吧~

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

最近,上海广播电视台举办了“名、优、新播音员主持人”评选活动,快来为这档日语节目的「アナウンサー」投票吧>>>