①一举两得。

日语说法:一挙両得(いっきょりょうとく)

例文:
後輩:先輩、まさしく一挙両得ですね。主管者になれるわ、山登りが楽しめるわで。
先輩:赴任してみないと、分らないよ。超多忙で、山登りの時間なんかないんじゃないかな。

后辈:前辈,真是一举两得啊。能当上主管,又能享受到登山的乐趣。
前辈:不上任就不知道啊。是不是会非常忙,连登山的时间也没有啊?

②自暴自弃,豁出去

日语说法:自棄を起こす(やけをおこす)

例文:
同僚:1回や2回の失敗で自棄を起こすなよ。
同僚:ああ、でも、正直言って、ショックだったよ。

同僚:不要因为一两次的失败就自暴自弃。
同僚:是啊。不过,说实话很受刺激。

③跟在别人后面起哄,看热闹的人

日语说法:やじ馬(やじうま)

例文:
有名タレントの突然の訃報を聞いて、マスコミだけでなく多くのやじ馬が彼の自宅前に押しかけた。

突然听到名人去世的消息后,不光是媒体还有好多看热闹的人拥到死者的住宅住。


沪江日语初学者入门专题