-
品读和歌走进源氏物语——桐壶卷(六)
尋ねゆくまぼろしもがなつてにても玉のありかをそこと知るべく 現代語訳 亡き[wj]更衣[/wj]の魂をさがしに行ってくれる幻術士がいてくれたらどんなによいだろうか。(母君から更衣の形見の贈り物を見るにつけても)そうすれば人づてであっても[wj]魂[/wj]がそこにあると知ることができるのに。 中国語訳 愿君化作鸿都客,探得香魂住处来。(摘自丰子恺译本) 注釈 まぼろし:指道士。 もがな:表示愿望的终助词。 べく:表示推量的助动词。 背景 此和歌系桐壶天皇所咏。表现了桐壶帝极度思念更衣。 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
品读和歌走进源氏物语——桐壶卷(四)
いとゞしく虫の音しげき浅茅生に露をき添ふる雲の上人 現代語訳 虫の声が[wj]絶え間なく[/wj]しきりに草深い宿で泣いております私にさらに悲しみの涙をあふれさせる[wj]雲の上[/wj]の帝様でございますね。 中国語訳 哭声多似虫鸣处,添得宫人泪万行。(摘自丰子恺译本) 注釈 いとゞしく:形容词「いとどし」的连用形,意为越发厉害的。 しげき:形容词「しげし」的连体形,意为不间断的。 雲の上人:指命妇。 背景 此和歌为桐壶更衣的母亲回以命妇所作。 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
《源氏物语》正式上映 众出演者为今年“题字”
出了“光”字,并加以说明道“希望这部融入灵魂创作出来的作品能给日本的民众们带去希望之光”。回想起东日本大地震的东山则表示“与人(生活)有着莫大关联并给予人光明的是灯”,因此提议了“灯”字。中谷则写了“忧虑”2字,不好意思地语阅读提示:双击或划选日语表示“(这样写)不符合要求了”。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本文音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
生田斗真版《源氏物语》 预告片抢先出炉啦!
交错,两条线索并行:中谷美纪饰演的紫式部接受接受藤原道长任命开始写作《源氏物语》。然而在封闭的创作过程中,她却现出了灵魂出窍的状况,与自己笔下对光源氏陷入苦恋而化为生灵的六条御息所的灵魂重叠。阴阳师安倍晴明发现了这个情况,开始追踪生灵。 《源氏物语》是生田斗真继《人间失格》后与角川映画合作的又一部作品,巧合的是两部电影中,不论是颓废的大庭叶藏还是权势贵族的光源氏,都与众多女子有着纠缠不清的关系。 据悉,本片将于12月10日在日本公映。 (以上内容来源网易娱乐) 试试实力?点击右上方应用栏中“贡献翻译稿”,来为故事部分文字贡献翻译稿吧!
-
编集手帐(2008-01-16)-源氏物语
学馆文库)里写道。 平安末期には最初の注釈書が書かれている。昔の人が読んでも難しかったのだろう。「また文(ふみ)かそこらへ置けと光る君」は光源氏のもてもてぶりを詠んだ江戸川柳だが、難解な文学世界を庶民文芸の題材にまで[wj]浸透[/wj]させた日本人の精神文化は、[wj]つくづく[/wj]奥深い 平安末期,第一本带注释的《源氏物语》问世。大概前人读起来也很费劲吧。“又是书吗,放氏在那吧——光源君”,这是歌咏光源受欢迎程度之深的江户川柳,但是,日本人把难懂的文学世界甚至渗透到平民文艺的题材里,这种精神文化意义深远。 物語の存在が確認できる最も古い記述は1008年(寛弘5年)11月、作者の紫式部が書いた日記の一条であるといい、今年は源氏物語の「千年紀」にあたる。さまざまな記念の[wj=催す,jc]催し[/wj]が予定されている 据说,能确认故事存在的最古老记载,是1008年(宽弘5年)11月紫式部写在日记里的一条记录,今年正值源氏物语的“千年纪念”。预备举行各种各样的纪念活动。 「后(きさき)の位も何にかはせむ」。平安期の文学少女、菅原孝標女(たかすえのむすめ)は夢にまで見た源氏物語を手にした時の何物にも代えがたい喜びを「更級日記」にそう記した。千年紀を機に一念発起、日本文学の最高峰に[wj]登頂[/wj]を[wj]試みる[/wj]のもいいだろう “纵使以皇后之位相换亦不予”。平安时期的文学少女菅原孝标女在《更级日记》里如是记载了自己拿到梦寐以求的源氏物语时那种任何东西都难以替换的喜悦之情。以千年纪念为契机,奋起攀登日本文学最高峰也不错吧。 …と書きつつ、[wj]負け癖[/wj]のゆえか、胸の奥に早くも白旗の[wj]ちらつく[/wj]のが悲しい。 ……写着写着,可能是因为习惯了失败吧,心中深处早就闪现白旗,真是可悲。
-
日语美文阅读(文学篇):百人一首/源氏物语
语阅读提示:双击或划选日语
-
【日语学硕】改编动漫豆瓣8.8,日本古典文学《平家物语》讲了什么
《平家物语》虽然写的是平安时代末期平清盛一家由盛转衰的故事,但是作品成立时间是在“镰仓时代”。 2. 《平家物语》的文学地位:与《源氏物语》并列为日本古典文学双璧。是军事物语的代表巨作。 3. 《平家物语》描写了武士阶级的抬头,自此之后武家文化和思想逐渐压倒贵族文化,以皇家为主体的文学逐渐衰退。 4. 《平家物语》的中心主题有“无常观”“武士道”“儒家思想的道德观”“佛教思想的因果论”等。 关注新澍日语考研公众号(xinshuryky),获取更多日语考研相关咨询、备考干货、真题解析、名师直播等精华内容↓ 扫描下方二维码,获取日语专业考研备考精华资料包↓
-
《源氏物語》09年1月动画化 声优决定!
常有兴趣。对于让我来出演光源式这样的著名角色,我一定会努力的。请多多关照。 [wj]あわせて[/wj]、弘徽殿の女御に藤田淑子、紫の上に遠藤綾、藤壺の女御に玉川紗己子、桐壷帝に堀内賢雄、頭の中将に杉田智和、葵の上に平田絵里子、六条の御息所に鶴ひろみというキャストも決定している。 同时,将由藤田淑子出演弘徽殿女御,远藤绫出演紫姬,玉川纱已子出演藤壶女御,堀内贤雄出演桐壶帝,杉田智和出演头中将,平田绘里子出演葵姬,鹤广美出演六条御息所等。 原作: 紫式部『源氏物語』 監督・脚本: 出﨑統 シリーズ構成・脚本: 金春智子 キャラクターデザイン・作画監督: 杉野昭夫 音楽監督: 鈴木清司 美術監督: 河野次郎 アニメーション制作: 東京ムービー/手塚プロダクション (注:東京ムービー是柯南等大作的制作公司~) 放送局: フジテレビほかなお、当初は大和和紀原作の『あさきゆめみし』が放送される予定だったが、急遽変更となり、今回の『源氏物語千年紀 Genji』が制作されるに至っている。その件について、制作サイドからは「お知らせ」という形で以下のようにコメントが発表されている。 当初预计在富士电视台播放的是原作大和和纪的《あさきゆめみし》(《源式物语》漫画的名字),目前作出紧急变更,改为制作播放《源氏物语千年纪》。关于此项变动,已氏物語千年紀 Genji』、その[wj]キャスト[/wj]が決定 “noitaminA”栏目预定播出的《源氏物语经由制作方发出了声明。 2009年1月放送を予定しておりましたアニメ『あさきゆめみし』は企画変更となりました。誕生から一千年を迎えた源氏物語を、オリジナル作品『Genji』として放送いたします。出﨑監督が挑む新しい「源氏物語」の世界にご期待ください。 预定在2009年1月播出的《あさきゆめみし》的计划已经变更。为了迎接《源氏物语》诞生一千年,将放送原创作品《Genji》。敬请期待由出崎监督执导的全新的《源氏物语》的世界。 外部链接:テレビアニメ公式サイト 源氏物語千年紀委員会 上海日语学习者必看!沪江·新世界日语特色培训班>>
-
【日语学硕】日本最早的历史物语——《荣花物语》
概要 『栄花物語』(えいがものがたり)は、平安時代の歴史物語。最初の歴史物語である。仮名による編年体の物語風史書である。 荣花物语,又称荣华物语,为平安时代的编年体历史故事。是最早的历史物语。全书以假名写成,作者不详。 前編三十巻赤染衛門、後編十巻出羽弁作とされる。『源氏物語』の影響が見られる。 据说正篇三十卷为赤染卫门所作,续篇十卷为出羽弁所作,但亦有反对此种说法的学者。从作品中可以看到《源氏物语》对其产生的影响。 【知识拓展】 歴史物語(れきしのもがたり)とは、日本文学において、実際の歴史に基づいて物語風に書かれた作品のこと。 在日本文学中,基于史实,以故事风格写成的作品为历史物语。 仮名文で書かれている事が原則であり、漢文によって書かれた史論書とは区別されている。歴史の流れに従っているため、物語を全て史実のように錯覚してしまうケースもあるが、作者による演出の挿入や作者が当時知っている範囲で書かれていることも多いために、作中のエピソードと史実が合致しない事例も有り得る。 原则上以假名书写,与以汉文书写的史论书有所区别。由于随着历史的演变而出现,所以大家有时会将历史物语中的所有内容错觉成史实,但由于作者有意识地插入情节以及作者是在自己所了解的范围内进行创作,因此也有作品中的情节与史实不符的现象。 主な歴史物語: 栄花物語、大鏡、今鏡、水鏡、増鏡。 2.内容 藤原道長と頼道の栄華を中心に、平安貴族の生活を物語風に描いたものである。道長を賛美するだけで、批判精神に欠けている。六国史のあとを受け、宇多天皇から堀河天皇まで、15代約二百年間を編年体で記す。 《荣华物语》围绕藤原道长、赖通的荣华富贵,用物语的形式描写了平安时代贵族的生活,对藤原道长极尽赞美之辞,欠缺批判精神。《荣华物语》继承了六国史的精神,采用编年体,记录了宇多天皇至堀河天皇之间15代天皇约200年的历史。 3.史的意義 史実に対する批判精神は乏しいが、歴史物語という新しい領域を拓く。 虽然缺乏对史实的批判精神,但开拓了历史物语这一新的领域。 4.考点总结 (1)《荣花物语》的历史地位:第一部历史物语。 (2)掌握历史物语相关知识。 (3)掌握《荣花物语》的内容,见上文加粗字体。 (4)《荣花物语》缺乏批判精神。 点我咨询更多0元日本留学服务
-
【动漫音乐】恋 - 源氏物语千年纪ED
「恋」 作詞∶小林夏海 作曲∶ハマモトヒロユキ TVアニメ「源氏物語千年紀~GENJI」EDテーマ 歌∶中孝介 せめて一度(いちど)くらい 振(ふ)り向(む)いて欲(ほ)しかった せめて風(かぜ)のように ただそばにいたかった 哪怕只有一次 我渴求您的回首 哪怕如风一般 我但求伴您身侧 一途(いちず)な想(おも)いに鍵(かぎ)をかけ 閉(と)じ込(こ)めた心(こころ)は 今(いま)もまだ甘(あま)く香(かお)る 一心一意的思恋 被上了枷锁 被牢牢锁住的心 至今仍甘之若醴 あなたを あなただけを いつでも見(み)ていました 咲(さ)かないつぼみのように 報(ほう)われない恋(こい)でした