• 樱桃小丸子名言集——人生篇

    小丸子可是让人生活得有意义的诀窍啊。 感謝し、感謝され、これこそ人の[wj]歩む[/wj]べき幸せな人生じゃ。 感谢别人,被人感谢,这才是人应该经历的幸福的人生。 奶奶 許すことができない人間は寂しいね、人生なんて許しまくってなんぼじゃよ。 无法原谅别人的人很寂寞呢,人生就是在不断地原谅。 山田君 藤木くん、さくらがウソをつくわけないじゃないか。信じよう、人の心を、この世に悪い人なんていやしないよ。 藤木君,小丸子是不会说谎的。你要相信人心啊,这个世上是没有坏人的。 永泽君 お互いのすべてを[wj]見せ合う[/wj]のが友達ってもんだろ 朋友就是

  • 樱桃小丸子】第二回(3/5)

    故事围绕着小丸子以及其家人和同学展开,有关于亲情、友谊等,或是一些生活趣事,但当中有笑有泪,令人回想起童年的稚气。 小丸子要给爷爷带烤苹果~~~ 请听写文中空白部分(不用写序号): 关键词:おみやげ おじいちゃん:すまんの、丸子丸子:おじいちゃん、私明日浜冶の家で—1—林檎を作るからさ。 丸子:—2—。 おじいちゃん:ええ?丸子はわしにおみやげを? 丸子:うん、—3—待ってて。 おじいちゃん:おあははは、ありがとう、丸子。あははは、—4—。 焼き おじいちゃんにおみやげ持ってくるよ すごく柔らかくて、おいしいのを持ってくるから楽しみに 待ち遠しいの 抱歉,小丸子…… 爷爷,我明天到浜治家做烤苹果,带回来当做礼物给爷爷吧。 啊?小丸子给我礼物? 嗯,很嫩也很好吃。等我带回来吧。 哦,谢谢,小丸子~啊啊,真让人期盼啊。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 樱桃小丸子】第六回(5/5)

    故事围绕着小丸子以及其家人和同学展开,有关于亲情、友谊等,或是一些生活趣事,但当中有笑有泪,令人回想起童年的稚气。 请小丸子听写文中空白部分(不用写序号): 关键词:私 丸子:ああ、 —1—。 玉ちゃん:—2—。 丸子:あ、なるほどね。—3—。 おじいちゃん:丸子や、何をしてるんじゃん。 丸子:今日冬田さんに聞いたんだけど、貝殻でできた風鈴があるんだってさ。どんな音がするのかなと思ってね。 おじいちゃん:なんと、—4—(两个汉字~)が風鈴に。 丸子:—4—じゃなくて、南の島の貝殻だよ。ああ、行きたいなあ、南の島。 涼しくてロマンチックね もしかして、海の中にいるみたいな気持ちになれるのかな 私もちょっと聞きたくなってきたよ。貝殻の鳴る音 浅蜊 小丸子:啊~清凉又浪漫啊。 小玉:也许会有在大海中的那种感觉吧。 小丸子:啊,原来如此。我也想听一下那种声音呢。贝壳碰撞的声音。 爷爷:小丸子啊,你在干嘛呢? 小丸子:今天听冬田同学说有用贝壳做的风铃,真想知道那是什么声音。 爷爷:什么?!用蛤仔做的风铃? 小丸子:不是蛤仔,是南方小岛的贝壳。啊~好想去南方小岛啊! 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 樱桃小丸子】第八回(1/5)

    小丸子听写文中空白部分(不用写序号): 关键词:私 後   つかなっかた  丸子:—1—。 (—2—。) 玉ちゃん:大変だったね、丸ちゃん。 丸子:ねえ、玉ちゃん。隕石って清水にも落ちてくると思う? 玉ちゃん:ええ?どうだろう? 長山:ほら、—3—。 丸子:やっぱり落ちてくるかもしれないんだ! 長山:大きさもいろいろあって、—4—に落ちた巨大隕石は1万メートルくらいあったんじゃないかっていわれてるんだ。 私テレビを見た後、空から隕石が落ちてくるような気がして勉強が手につかなっかたよ。 それはテレビのせいではない、あんた自身の問題である。 隕石が落ちた後は世界中にたくさんあるから、清水に落ちてきても不思議ではないよね。 メキシコ 小丸子:我看完电视后总觉得天上会掉下陨石来,都不能专注在功课上了啊。 (那不是电视的关系,是你自己的问题吧。) 小玉:一定很难过吧,小丸子小丸子:对了小玉,你觉得陨石会掉在清水么? 小玉:怎么说呢? 长山:看,陨石掉落的痕迹在世界各地都有呢。 小丸子:果然有可能掉在清水啊。 长山:大小也有不同,掉在墨西哥的巨大陨石直径有1万多米呢。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 樱桃小丸子】第一回(4/7)

    故事围绕着小丸子以及其家人和同学展开,有关于亲情、友谊等,或是一些生活趣事,但当中有笑有泪,令人回想起童年的稚气。 小丸子和姐姐争饺子…… [b]请小丸子以及其家人和同学展开,有关于亲情、友谊等,或是一些生活趣事,但当中有笑有泪,令人回想起童年的稚气。 小丸子听写文中空白部分(不用写序号): [/b] 私のギョーザ、お姉ちゃん背返してよ いやよ、[b]—1—[/b] 私が先に狙ってたんよ。 [b]—2—[/b]丸子は何もやっていないじゃない。 だから、[b]—3—[/b]。 うん、おいしい。 [b]—4—[/b]。 何ですって。もう一度言ってみなさいよ。 早いもの勝ちだもん。 このギョーザ私が皮を包んだんだよ。 これを食べる権利は私にあるよ。 このけちけち女。 我的饺子,快把饺子还给我,姐姐! 讨厌,这是先到先得。 我先夹到的,当然是我的。 这些饺子,可是我包的噢。小丸子可是什么都没干。 所以,我有吃的权利。 啊~嗯~ 啊~~~~ 啊,真好吃!~~ 可恶,这个小气的女人! 说什么?再说一遍试试! 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 樱桃小丸子】第一回(2/7)

    故事围绕着小丸子以及其家人和同学展开,有关于亲情、友谊等,或是一些生活趣事,但当中有笑有泪,令人回想起童年的稚气。 小丸子发烧了。。。 请听写文中空白部分(不用写序号): お母さん、お弁当できてる。 う、うん。 あ、—1— 丸子、声ちょっと変じゃない え、別になんでもないよ。 なんだか顔が赤くない。 —2—。 熱なんかないったら。 だめ、—3—。 もう、—4—。 おいしそう ちょっと熱っぽいわね 熱測りなさい 熱なんかあるわけないじゃん。 妈妈,便当做好了吗? 恩恩。 啊,看起来好好吃。 小丸子,声音是不是有点奇怪。 没什么。 脸这么红。 有点发烧呢。 没有发烧啦。 不行,去测体温。 怎么可能发烧。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 樱桃小丸子】第二回(1/7)

    故事围绕着小丸子以及其家人和同学展开,有关于亲情、友谊等,或是一些生活趣事,但当中有笑有泪,令人回想起童年的稚气。 小丸子去同学家做客。。。 [b]请听写文中空白部分(不用写序号): 关键词:林檎 におい [/b] みんな、[b]—1—[/b]。 ええ?焼き林檎?へえ、これが焼き林檎なの。ねえ、玉ちゃんは食べたことある? うんん、聞いたことはあったけど。 そう、私も始めてだよ。 何かぐっとあってなってるね。 もしかして古い林檎とか、まさかね、そんなはずないよね。 [b]—2—[/b]。 [b]—3—[/b]。 林檎にバターが入ってるの。 そうだよ、さあ、食べようよ。いただきます。 今日のやつは焼き林檎よ いいにおい バターのにおいだね 今天的甜点是烤苹果哦~ 啊?烤苹果?啊~这就是烤苹果啊~小玉,你吃过吗? 没有,听倒是听说过。 是嘛,我也是第一次吃。这个像什么呢? (难道是不新鲜的苹果?怎么会呢,肯定不小丸子以及其家人和同学展开,有关于亲情、友谊等,或是一些生活趣事,但当中有笑有泪,令人回想起童年的稚气。 小丸子是的。) 味道好香~是奶油的味道。 苹果里面有奶油? 是啊,好了,吃吧~ 我开动了~~ 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 樱桃小丸子】第一回(5/7)

    故事围绕着小丸子以及其家人和同学展开,有关于亲情、友谊等,或是一些生活趣事,但当中有笑有泪,令人回想起童年的稚气。 小丸子装病。。。 [b]请听写文中空白部分(不用写序号): 关键词:おなか[/b] お、お姉ちゃん、何やっているの。 さて、[b]—1—[/b] え?どこに。 良さん家、一緒にクッキーやってるんだ。 ええ、ちょっと待ってよ。[b]—2—[/b] はあ?あんたも出かければいいじゃない。 そ、そんなこと言ったって。[b]—3—[/b]。 あ、痛い痛い、ちょっとおなかが痛い。 ああ?本当に? しめた。あ、痛い痛い。お姉ちゃん看病して。 うん?おじいちゃんに頼めば。 まずい。 どうし

  • 樱桃小丸子】第三回(3/5)

    にごめんなさい。 丸子:[b]—2—[/b]。 城崎:ええ?ああ、[b]—3—[/b]のこと? 丸子:ううん、そうじゃなくて。 城崎:じゃあ、何? 丸子:城崎は私のこと嫌いなんだよね。 城崎:ええ?どうして? 丸子:[b]—4—[/b]。 あんな取る気満々なふりして何で避けるのよ そんなに謝らないでよ。私だって城崎さんにたくさんいやな思いさせちゃったんだから 絵の具 正直に言ってくれていいんだ、悪いのは私なんだから 老师:帮忙把同学送到医务室去! 同学:好! 城崎:藤木!你那么想接,为什么要躲避呢?! 藤木:诶……怎,怎么会……啊! 城崎:同学。 小丸子:啊,城,城崎同学? 城崎:嗯,没事

  • 樱桃小丸子】第三回(5/5)

    听写文中空白部分(不用写序号): 关键词:朝 ほう 来る [/b] 丸子:なんだ、そういうことだかのか。ああ、心配して損しちゃったよ。 城崎:[b]—1—[/b]。 丸子:ううん、ぜんぜん。でも、よかった。てっきり私がだらしないところ、城崎さんに嫌われたんじゃないかなってずっと心配してたんだ。 城崎:そんなことで嫌いになんてならないわよ。だって、友達でしょう。 丸子:そ、そうだよね。こちこそ疑ったりしてごめん。 城崎:うはははは。でも桜さん、友達として言わせてもらってもいい? 丸子:え?なに? 城崎:[b]—2—[/b]。 丸子:え?! 城崎:[b]—3—[/b]。 丸子:え、うん。 城崎:それから、スカートで手を拭いちゃだめ。ハンカチはちゃんと持ってこなくちゃ。女の子の[b]—4—[/b]よ。 勘違いさせちゃってごめんね 朝はもうちょっと早起きしたほうがいいんじゃないかしら 顔も洗わないで学校に来るのはよくないと思うわよ エチケット 小丸子:什么啊,原来如此啊,啊、白白担心一场。 城崎:让你误会了,对不起啊。 小丸子:唔嗯,没关系,但是,太好了。一定是因为我邋遢所以让城崎同学讨厌,一直好担心啊。 城崎:不会因为那些就讨厌你的,我们可是朋友啊。 小丸子:是、是啊,是我多疑了,对不起。 城崎:唔呵呵呵呵。但是,樱同学,作为朋友,有些话说了没关系吧? 小丸子:啊?什么话啊? 城崎:早上还是早点起床比较好不是吗? 小丸子:诶?! 城崎:我觉得不洗脸就来学校不小丸子好吧。 小丸子:呃、嗯。 城崎:而且,不能在裙上擦手,一定要带好手帕。这是女孩子的礼仪哦。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>