• 日剧《圣女》主题曲:ラストシーン

    末涼子

  • 《直美与加奈》最终回收视率6.8%

    末涼子

  • 又有杰尼斯爱豆官宣结婚!妻已怀孕,网友:竟然不是那位女明星?

    ”とも騒がれたが、昨年発売の「女性セブン」がこれをきっぱり否定し、破局を伝えた。[/en] [cn]恐怕网络上提到的恋爱报道,是大仓忠义在2022年曝光的与广濑爱丽丝(30岁)的恋情。虽然此前也有传闻说他们二人的关系已经进展到“结婚倒计时”的程度,但去年的《女性seven》已经完全否定了这一传闻,报道了他们二人分手的消息。[/cn] [en]もっとも、広瀬は23年に伊原六花(25)の公式YouTubeチャンネル「伊原六花のSTEP&GO」にゲスト出演した際、自身の結婚願望について「ない」と即答し、「人と住めないと思う」と自己分析してみせている。2人は、すでにこの頃には関係を清算していたのだろう

  • 香取慎吾新电影上映在即 与狗狗相约大阪城“散步宣传”

    园内散步。[/cn] [en]香取らの登場を待ち構えていたのは[wj]飼い主[/wj]60人と、劇中ではまさお君の[wj]トレードマーク[/wj]である赤い[wj]バンダナ[/wj]を巻いた愛犬60匹。まさお君が「ワン」と吠えると、その声に応えて他の犬たちも一斉に歓迎の声を上げた。[/en] [cn](当天活动中)等待着香取等人登场的,是60位宠物饲主和绑着剧中Masao君的标志性红色大印花手帕的60只爱犬。Masao君“汪”地一叫,回应Masao君声音的其他狗狗们也都一齐发出了欢迎之声。[/cn] [en]香取が「こちらが映画に出ていたまさお君です! 皆さん、今日は一緒にお散歩ができるという事で楽しみです」と挨拶すると、広末も「ホントですね。なかなかこんな経験もできないですよね」と笑顔。まさおを[wj]先頭[/wj]に、60匹と60人の[wj]大所帯[/wj]が大阪城を[wj]闊歩[/wj]した。[/en] [cn]香取打招呼道“这

  • 日语句结构中的动词

    子结构中动词的位置:日语中动词通常位于句子的末

  • 重磅!日本导演新海诚观看《哪吒2》并给出高度评价!

    要将这样一部电影真正制作出来呈现给大家的志向。真的太牛了......”。 这部2025年春节档电影不仅夺下了全球动画票房榜冠军,更闯入全球电影票房第五名。它壮阔的故事背景,宏大的3D画面,和紧凑的故事发展都让这部电影成为必须要到电影院大荧幕上观赏的作品。 《哪吒之魔童闹海》是饺子导演2019年《哪吒之魔童降世》的续篇,这系列作品是以《封神演义》为灵感创作出的原创故事。很多日本观众在观看这部作品前都担心,“没看过第一部会看不懂吗?”“不了解中国文化能看得懂吗?”,但都在观看后感叹完全不影响。 影片中对水、火等自然元素的精妙刻画堪称视觉盛宴,甚至连重力感和风的流动都仿佛能穿过银幕直击我们的感官。战斗场景的体量冲击力更是令人叹为观止。如此极具压迫感的作品,不仅是因为技术实力和资金支持的加持,更是要惊叹饺导演的艺术才华。 除了精彩刺激的冒险故事

  • 日本影迷看《哪吒2》炸裂好评!日推热评盘点!

    日本影迷好评连连!

  • 官宣!《哪吒:魔童闹海》定档4月4日日本上映!海报惊艳日本人!

    就是1月29日在中国上映,截至到3月2日,累计票房已经超过146亿元,创下惊人的历史记录。[/cn] [en]海外の映画市場でも快進撃を記録。特に北米では連続3週週間興行ランキングトップ10入り、全世界興行収入も『インサイド・ヘッド2』、『ライオン・キング』や『アナと雪の女王2』などの作品を超えた。[/en] [cn]海外电影市场也是一路爆火。尤其在北美,这部电影已经连续3周排入周票房榜单前十,在全球票房中已经超过《头脑特工队2》、《狮子王》、《冰雪奇缘2》等作品。[/cn] [en]こうした世界的な大ヒットを受け、4月4日に日本語字幕版が全国公開されることに。今回の発表で、主人公のナタが手に火尖槍を持ち、炎の中で威風堂々と仁王立つ迫力満点のポスターも解禁。[/en] [cn]《哪吒2》在全球热映后,4月4日起也终于要在日本公开日语字幕版本。官宣上映后,官方还公开了一张压迫感十足的宣传海报,海报中主人公哪吒手持火尖枪,威风凛凛地屹立在火焰之中。[/cn] [en]本作日本上映の企画・配給を担当する面白映画株式会社は、2019年に東京に設立され、これまでに『羅小黒戦記』、『白蛇:縁起』、『ライオン少年』、『ヨウゼン』、『封神・激闘!燃える西岐攻防戦』など、数多くの中国語映画を日本での配給を担当した。[/en] [cn]面白映画株式会社将负责《哪吒2》日本上映的企划发行工作,这家公司2019年在东京设立,此前为《罗小黑战记》、《白蛇:缘起》、《雄狮少年》、《杨戬》、《封神2:战火西岐》等众多中文电影负责过日本发行工作。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐:日媒报道《哪吒2》在中国爆红!甚至席卷日本各大社交平台?!

  • 永野芽郁新剧戏份被减,道枝骏佑或取代!日本网友如何看她劈腿?

    右前网上还一直宣传永野是清纯派女优呢,结果都是假的啊。不过在竞争如此激烈的演艺圈想要出头没点手段也不现实,所以这种事其实也不奇怪。至于感谢祭那件事...毕竟是女优和搞笑艺人...把它当真的人反而是最单纯的呢。 就算当时真的喝醉了,踏进对方家门的那一刻就已经错了。主动邀请对方来家里的人也有问题。双方的辩解太难看了,而且行为也很轻率。两个人都凉凉吧。有什么东西要让你们不惜欺骗这么多人也要守护?如果真没撒谎的话,就该拿出没撒谎的证据才对吧。 ※本文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:炸裂!文春爆料田中圭与永野芽郁出轨!女方还脚踏两条船?!

  • 日语中商务职场口语句学习

    人事科。 面接の上、決めます。 根据面试结果决定。 人事課の田中さんにお会いしたいんです。 我想见人事科的田中先生。 履歴書、お持ちですか。 你带简历了吗? 時給は千円、食事付き、皆勤賞もあります。 每小时 1000 日元,管饭,还有全勤奖。 日本語の読み書きはできますか。 日语读写行吗? ちょっとできたら、それでいいでしょう。 稍会一点儿就行。 先週、電話で連絡いたしました。 上周电话联系过了。 仕事は午後がいいですか。 是下午的工件好吗? お給料のほうは広告のとおりですか。 工资跟广告上说的一样吗? 残業できますか。 能加班吗? 勤務先はどこですか。 工作地点在哪儿? お手数を煩わしたこと、 给你添麻烦了 (这个用法是即将要麻烦别人的时候使用) お詫び申し上げます。 对不起 (对级别比自己高的人道歉使用) 失礼致しました。 失礼了 ~様にはご面倒おかけしましたこと、心よりお詫び申し上げます。 给您添麻烦了,衷心表示歉意。 自責の念にかられております。 我感到自责。 猛省しております。 正在深刻反省。 ご容赦くだいますよう、お願い申し上げます。 请您宽恕。 そこまでは考えが至りませんでした。 我没想到那一点。 気が回りませんでした。 我没有注意到。 私の不徳の致すところです。 是我的不足之处 文中分享的只是一部分商务日语口语常用句子和词汇,不知道大家掌握了多少了。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。