• 无医师执照进行美容手术,三名中国籍男女在日被捕!曾致客人脸部化脓

    事件因接受手术的顾客控告自己面部化脓而曝光。[/cn] [en]美容サロンを経営する中国籍の韓旭娟(45)容疑者ら3人は医師の資格を持たずに、東京・池袋のマンションの一室で中国人女性客2人に対し美容医療の手術をした疑いがもたれています。[/en] [cn]经营该美容院的中国籍嫌疑人韩旭娟(45岁)等三人在未取得医师资格证的情况下,于东京池袋某公寓内为两名中国女性顾客实施了医美手术。[/cn] [en]女性客は韓容疑者から、ヒアルロン酸やビタミン薬と称した注射や二重まぶたにするため切開をともなう手術を受けましたが、その後異変を感じ、警視庁に「顔が化膿している」と相談し事件が発覚しました。[/en] [cn]受害女性称嫌疑人韩旭娟对其注射了透明质酸和维生素药物,并进行了切双眼皮的手术,但术后受害女性感到不适,向警视厅咨询“自己面部化脓”后案发。[/cn] [en]容疑に対する認否は明らかにされていませんが、韓容疑者は「中国では医療系の学校に通っていた」などと、話しているということです。[/en] [cn]面对警方的指控,嫌疑人韩旭娟没有否认,但声称自己“曾在中国就读医疗类学校”。[/cn] [en]警視庁は他にも数件相談を受けていることから、韓容疑者らの余罪を調べています。[/en] [cn]此外警方还收到其他数起相关案件,目前正在对嫌疑人韩旭娟团伙的其他犯罪行为进行详细调查。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:日本“无婚社会”危机来临!695年后儿童人口将仅剩1人!?

  • 中国家庭“抢占”日本重点学区房,日本人都震惊了……

    有的教育热忱,越来越多的中国人来到文京区或者相

  • 日语专翻译技巧

    非常重要。例如,适当运用直译和意译的技巧可以帮助更好地传达原文的意思;使用适当的语言风格和修辞手法可以增强译文的表达力。通过不断地练习和积累,可以提高翻译技巧。 7、参考权威资料 在翻译专业日语时,如果遇到不确定的地方,可以参考权威的资料或咨询专业人士。这可以帮助翻译更好地理解原文,并提高翻译的准确性。 8、校对和审查 完成翻译后,需要进行校对和审查。校对和审查可以帮助发现并纠正翻译中的错误和不准确之处,从而提高翻译的质量。 特别提醒:如果大家想要了解更多英语方面知识,或者想要深入学习英语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学 通过不断地学习和实践,专业日语翻译能够提高自身的专业素养和翻译能力,为读者提供准确、流畅的翻译作品。

  • 日本知名美女大胃王隐退!健康告急成告别主因!

    望你因为吃太多而痛苦,我们只要能看到你一边开心聊天一边吃吃美食的样子就很开心了”[/cn] [en]木下は、この動画から3日後、牡蠣の爆食い動画を上げ、前回「大食い引退」を宣言したものの、「特別な日には大食いする」と話していたため、今回をその「特別な日」として大好物の牡蠣をたくさん食べることにしたそうです。華麗に牡蠣をさばいて調理しながら爆食していく姿に、「引退動画の直後に『とっておきの時』を出すの最高です」「作りながら食べる動画楽しいです」と、反響が集まっています。[/en] [cn]在这支视频发布的三天后,木下又分享了一支狂吃牡蛎的视频,虽然刚刚官宣“大胃王引退”,但她称“会在特别的日子里大吃一顿”,所以在这次“特别的日子”,要饱餐一顿自己最爱的牡蛎。看到她熟练剖解烹饪之后大吃牡蛎的样子,网友感叹“引退视频后马上就有‘特殊时刻’真的太幸福了”、“边做边吃的视频看得人很开心”。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:日媒爆料龟梨和也将退团退社!与女友田中美奈实可能闪电结婚……?

  • 日媒爆料龟梨和也将退团退社!与女友田中美奈实可能闪电结婚……?

    做了’的想法。值得关注的是其余两位成员能否维持得了KAT-TUN这个组合,目前他们应该正在商讨”。(另一位演艺圈相关人士)[/cn] [en]今後は、交際が報じられた恋人との関係性にも注目が集まる。[/en] [cn]此外,龟梨与媒体曝光的恋人的今后关系也值得关注。[/cn] [en]「2024年の元日に交際が報じられたフリーアナウンサーの田中みな実さん(38才)とは、いまも“いい関係”だと聞いています。人生の節目に、“電撃婚”という可能性もあるでしょう」(前出・芸能レポーター)[/en] [cn]“2024年元旦媒体爆出他与自由主播田

  • “松下电视”将成为历史!

    到了1兆日元。[/cn] [en]だが、結果的に液晶との競争に敗れ、路線変更を迫られた。14年にプラズマ事業を終了。その後も中国などの海外メーカーとの競争が厳しく、苦境が続いていた。[/en] [cn]然而,松下最终还是在液晶竞争中败阵,被迫改变发展路线。14年,松下正式放弃等离子事业。之后与中国等海外制造商之间的竞争也非常激烈,一直身处苦境。[/cn] [en]楠見社長は記者会見で「方向性としてだが、売却するかどうかはコメントできないし決めていない。売却以外の選択肢もある。高収益な事業の固まりにしていくにはやり方を見直していかなければいけない」と述べた。[/en] [cn]楠见社长在记者会上说:“在改革方

  • 日语专和n1考试的区别

    分为180分,100分合格,但单科线不能低于19分。N1考试更侧重于对日语语言本身的掌握和运用,包括听力和阅读的理解能力,以及语法、词汇、表达和写作能力。 3、考试难度:从考试难度来看,日语专八和N1都具有一定的挑战性。日语专八由于其涵盖的范围广泛,包括古典日语语法、文学常识、长篇阅读等内容,因此难度较高。而N1考试的内容虽然涵盖面不如专八广泛,但题目种类多,需要考生具备扎实的日语基础和全面的日语能力,因此难度也相当大。 4、备考策略:对于备考者来说,两种考试都需要制定明确的备考计划,掌握考试内容和题型,注重基础知识的学习和练习,同时加强听力和阅读的理解能力。对于日语专八的备考,还需要注重文学文化知识的积累和日本社会文化的了解。对于N1的备考,则需要注重词汇和语法的掌握,以及听力和阅读的训练。 特别提醒:如果大家想要了解更多英语方面知识,或者想要深入学习英语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学 日语专八和N1都是考察日语能力的重要考试,各有其特点和难度。考生在选择考试时,应根据自己的需求和目标来选择适合自己的考试。

  • 绫濑遥杰西合体出席派对高调认爱!两人关于结婚的具体规划是……

    美的倾听者角色。”(上文演艺圈相关人士)[/cn] [en]ほかの関係者も、ふたりの変化を次のように話す。[/en] [cn]另一位相关人士也说过他们二人的变化。[/cn] [en]「交際当初こそ、ひとまわり年上の綾瀬さんがリードしていましたが、最近ではジェシーさんが綾瀬さんを引っ張っている感じですね。ふたりとも結婚は意識しているそうで、お互いの仕事に配慮しながらタイミングを見計らっている状況のようです。隠れることなく関係者に紹介しているのは、互いを唯一無二のパートナーとして認め、信頼し合っているからでしょう。ふたりは誰もがうらやむ公認のカップルですよ」(前出・芸能関係者)[/en] [cn]“刚交往的时候,大一轮的绫濑还处于主导位置,但最近反倒是杰西在引导绫濑的感觉。两个人也在考虑结婚的事情,所以都在考虑对方工作的同时寻找合适的时机。如今他们毫不隐瞒地向相关的人介绍彼此,也能看出他们都认为对方是独一无二的伴侣,彼此信赖吧。现在他们是人人羡慕的公认情侣哦”。(上文演艺圈相关人士)[/cn] [en]余暇の使い方についても、あれこれと相談を重ねているそうだ。[/en] [cn]即使是空闲时间的消磨方式,他们也会反复商量。[/cn] [en]「またふたりで海外に旅行したいねと話し合っているそうで、周囲にも行き先などを相談しているみたい。近年、綾瀬さんは慎重に仕事を厳選しています。その裏には、じっくりと作品づくりに取り組みたいという思いだけでなく、落ち着いて将来のことを考える時間がほしいという思いもあるのでしょう」(映画会社関係者)[/en] [cn]“他们二人似乎聊过还想一起海外旅行,也在和身边的人讨论目的地。近几年绫濑在工作选择上也严格了许多。这背后不仅是她希望能够更加深入地参与到作品创作当中,还希望能够留出可以让自己冷静思考未来的时间吧”。(电影公司相关人士)[/cn] [en]昨年11月にクランクインした映画も、綾瀬自身が熱望して出演を決めた作品だという。[/en] [cn]去年11月开机的电影也是因为绫濑本人的强烈愿望才决定出演的。[/cn] [en]「実際に起きた鉄道事故を題材にした映画で、重いテーマではありますが、綾瀬さんは企画段階から作品づくりにかかわるなど、かなり力が入っています」(前出・映画会社関係者)[/en] [cn]“这是一部以真实铁路事故为题材改编的电影,虽然主题很沉重,但绫濑从电影企划阶段就参与到了故事创作当中,也是倾尽了心血的”。(上文电影公司相关人士)[/cn] [en]今年もプライベートとのバランスを取りながら仕事をしていく予定だという綾瀬と、ドームツアーで全国を飛び回るジェシー。ふたりのタイミングがピタリと重なったとき、うれしい報告が聞けることになるのかもしれない。[/en] [cn]今年,希望能够兼顾好私生活的同时做好自己工作的绫濑,和飞往全国各地忙着蛋巡的杰西。当他们二人有了一个完美的时机时,我们或许就能听到一份幸福的报告了。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:当红男女演员、杰尼斯爱豆……2025开年即官宣结婚的明星有这些!

  • 国民女神石原里美丈夫首露面!金融精英颜值堪比男明星?

    流下。这是去年12月第49届报知映画赏颁奖礼上发生的事情。凭电影《missing》获得最佳女主角的石原里美(38岁)声音颤抖,对时隔21年再次参加颁奖礼的父母表达了感谢。[/cn] [en]「お母さんが長く闘病されていたのですが、それを乗り越えて新人賞以来の晴れ舞台を見守られました。石原さんは2020年10月に結婚を発表し、2022年4月に第1子を出産。それ以来子育てと仕事、そしてお母さんの手術に立ち会うなど両親へのサポートも欠かすことがありませんでした。俳優として第一線を走り続けられるのは、夫婦二人三脚による賜物でしょう」(芸能関係者)[/en] [cn]“石原的母亲长期与病魔斗争,这次她克服了病魔,见证了女儿自新人奖以来的获奖舞台。石原2020年10月结婚,2022年4月生下第一个孩子。之后,她边育儿边工作,还忙着照顾母亲手术康复,不忘照顾父母。她

  • 日本国宝男星公开谢罪!代言解约,电影延期……粉丝却指责报警邻居?

    有的批评意见,深刻自我反省。对于宽容原谅我的邻居,以及所有相关人士和粉丝朋友们,我将不辜负大家的期望,修正自我,努力成为一个更成熟的人”。[/cn] [en]泥酔しての出来事だったことを言い訳にするでもなく、ひたすら謝っている様子が誠実に思えるだけに、罰が重すぎるようにも感じる。[/en] [cn]没