蒙奇。D。路飞海盗团的日语手册节目中每期为大家介绍一句动漫《海贼王》中的实用口语,让大家在娱乐同时还能提高口语水平哦。

(1)

日本語:
心配ねェよ。
騒がしい所を探せばいい。
いるはずだ。

汉意:
不用担心。
到最热闹的地方找他就对了。
他绝对在那里。

(2)

日本語:
茶ひげ!
だが、まず俺の部下たちを助けてやらないと、死んでも死にきれねえ。
ちょっと、あんた。
一刻も早く部下たちのゆる研究所へへいへい。
でもあんた、からだ中けがして。
行先は同じだな。
俺たちもあのガスやろうから子供たちを守ってやらねえとならねえんだ。

汉意:
茶胡子?!
不过要先救出我的部下们,不然我会死不瞑目的!
哎,我说你……
我得争分夺秒前往部下们所在的研究所。
可是你全身都是伤啊!
我们的目的地是相同的啊,我们也得从那个瓦斯混蛋手中救出孩子们呢!

(3)

日本語:
海軍とのちょうじょうせんそうで兄エースを失い。
悲しみに打ちひしがれるルフィ。
そして時は10年前にさかのぼる。
これはルフィとエースの兄弟の物語である。

汉意:
路飞在与海军的顶上之战中失去了哥哥艾斯。
因悲伤而处于崩溃状态。
紧接着时间追溯到10年前。
这是路飞和艾斯两兄弟的故事。

(4)

日本語:
よくねえよ。ちょっと待って。
お前、俺が地面が焦げるほどダッシュし続けたんだぞ。
お前なんか、ずるいだろう。モクモク、フワフワ空飛んでよ。

汉意:
好你妹啊,你给我等一下。
我一路猛冲地面都着火了啊。
你丫的也太狡猾了吧,像烟一样在天上飘。

(5)

日本語:
駄目だ、やっぱり暴走した。
結局、フランキーは何しに行ったんだ?
暴れたあとはしばらく動かなくなるから。助けにはならないというか。
邪魔なだけね。

汉意:
不行了,果然还是失控了。
话说,弗兰奇到底是去干神马了。
发飙之后会暂时无法动弹的,就是说根本帮不上忙啊。
根本就是添乱啊。

喜欢这个节目吗?欢迎

更多精彩尽在沪江日语口语专题>>