<入室>

まずドアを2,3回ノックする。強くたたきすぎないように注意。「どうぞ」と言われたら「失礼します」と言って軽く会釈し、入室する。面接官に対し一礼し、自分の国籍、大学名、学部名、名前を名乗り「どうぞ」「お座り下さい」と指示されてから着席する。背もたれにもたれかからず、背筋を伸ばします。

<进入面试间>

先敲两三下门,注意不要敲得太响。听到“请进”后,说声“打扰了”,微微点一下头再进入。向面试官行礼,说出自己的国籍、大学名称、院系名和姓名,再听到“请坐”后才坐下。不要弓着背,要挺直身子坐。

<面接>

面接が始まったら、相手の目を見て話し、質問には「はきはき」と簡潔かつ具体的に答える。分からないときは、あせらずに「申し訳ありません。その点についてはよく分かりません。」と答える方が良い印象を与えます。

<面试>

面试开始后,说话时要看着对方的眼睛,回答提问要干脆利落、简洁且具体。对于不明白的问题不要着急,最好是明说“对不起,我对此不甚明了”,这样给别人的印象比较好。

○面接時のチェックポイント

あなたのやる気、熱意と誠意を企業に伝えましょう。志望動機を明確にして、よく質問される項目に関してはあらかじめ紙にかき出して準備しておきます。

○面试时的注意点

要把你的干劲、热情和诚意传达给公司方面。明确应聘动机,对于经常被问到的问题,要事前写在纸上,做好万全的准备。

・なぜ日本企業で働きたいのですか?
・日本に留学した理由は?
・なぜ当社を選びましたか? 
・何年ぐらい日本で働くつもりですか?
・日本で学んだことは何ですか? etc.

・你为什么想在日本企业工作呢?
・到日本留学的理由是什么?
・为什么选择到本公司应聘?
・你打算在日本工作多久?
・你在日本学到了什么?etc


<退室>

面接が終わったら、会釈をして立ち上がる。静かにイスの横に立ち「ありがとうございました。」と一礼する。退室する前にもう一度面接官の方を向き軽く会釈をして、ドアを静かに閉めます

<退出面试间>


面试结束后,点下头再站起来。静静地站在椅子旁边,再行礼说“感谢您面试我”。在出面试间前,要再次朝面试官轻轻点下头,再轻轻把门关上。

[商务日语书籍推荐]