450)=450"> 本段选自2012年秋季剧《不结婚》第一集,千春和春子夜晚在公园相遇,意外中跑到水池里,结果被警察发现,这里是她们并问话的情景。
Api/Zkm3SXMwB2XK+l1lHz2stqkP7KQNt6nmiWm8ulSlIQ9dQ0/XM5GRat0G6SHXB9kEqDhATJA/dPcu1ho/ 千春:だから、私たちじゃありませんってば。 警察官:あのね。最近ご近所からの通報が殺到してるんだよね。素っ裸で噴水で泳いでる、酔っぱらいがいるって。 千春:違います。泳いでませんし、素っ裸でもありません。 警察官:でも飲んでたでしょ。何で酒なんか飲んでたの? 千春:そんなことまで言わなくちゃいけないんですか? 警察官:調書は正確に。 千春:はい。 警察官:何で? 千春:元カレが結婚すると聞きまして。 警察官:うん。 千春:いや。別にいいんですよ。結婚してても。別れてもう5年たってますから。でも軽く先越されたショックっていうか何ていうか。あのう。- (1) - できないっていうか。(请写出两个汉字) 警察官:つまり腹いせに酒をあおって酔っぱらったと。 千春:まとめないでください。 警察官:調書は簡潔に。次そっちの人ですからね。 春子:あっ、あっ。はい。すいません。 对假名数量提示不清晰?请看此规则>>
納得
殺到(さっとう):纷纷来到,蜂拥而至,涌向,涌来。 例:電報が殺到する/电报雪片似地飞来。 素裸(すはだか):光身,裸体,一丝不挂。 例:素裸になる/全身一丝不挂。 越す(こす):越过,跨过,经过;迁居,转移,搬家。 例:不景気で年が越せそうもない/由于萧条,年也要过不去了。 腹いせ(はらいせ):泄愤,出气。 例:腹いせになぐる/为泄愤而殴打。 纏める(まとめる):解决,了结;汇集,汇总,集中,凑齐;整理,总结,概括,收拾好;统一,使一致。 例:授業の要点を纏める/归纳上课的要点。