- [读写译] 全日语:日本大学毕业生2012年就业率达93.6%
文部科学省と厚生労働省は15日、今春の大学新卒者の4月1日現在の就職率が前年同期比2.6ポイント上昇の93.6%となり、4年ぶりに改善したと発表した。
- [读写译] 全日语:儿子的女友竟是丈夫初恋情人之女
高2の息子には半年程お付き合いしている同じクラスの女の子がいますが、最近になって旦那の初めての彼女だという事がわかりました。どうしたらいいか誰かおしえてほしいのだが……
- [东瀛风情] 全日语:游戏成为日本初高中生萌生爱意的新渠道
最近の中高生の間では、いったいどんなゲームがはやっているのか。現役中高生の男女数人に話を聞いた。驚いたことに、今やもう、ゲームを単に楽しむだけではなく、それをきっかけに恋が芽生えるということも多
- [读写译] 全日语:回首日本80年代与眼下的差异(孩子篇)
今の子ども達はかなり恵まれている。もちろん私たちが小学生の頃も、それなりに恵まれていると感じていたのだが、今の小学生達に昔の状況を伝えたとしたら、どういう反応を示すだろうか?
- [读写译] 全日语:夏普研发智能扫地机器人COCOROBO
シャープは8日、人工知能を搭載し、自動で掃除するロボット家電「COCOROBO(ココロボ)」を6月上旬に発売すると発表した。充電量や掃除の状況によってココロボの“気分”が変わる人工知能「ココロエンジン」を
- [读写译] 外国人难以理解的“我是鳗鱼”“魔芋不会胖”
国語の主語と述語をどのように教えようかと教材研究していると、「うなぎ文」と「こんにゃく文」という言葉に出会いました。高校時代、教えてもらったような記憶がかすかにあるのです……
- [读写译] 全日语:日本网友列举出的敬语骂人术
Yahoo!知恵袋に寄せられていた「暴言を敬語にして欲しい」という質問が、ネット上で話題となっているようです。「うっせーなー、てめぇ。死ねや!って敬語で何て言いますか?」というのがあって…
- [读写译] 全日语:越是能挣钱的男人越不会睡回笼觉?!
みなさん、朝は得意ですか?それとも苦手ですか?『グロンサン』サラリーマン応援プロジェクトは、首都圏に暮らす20~50代のサラリーマン男性1,000人を対象に、「出勤日の朝の過ごし方に関する実態調査」を実施
- [影视日语] 全日语:日本东京涩谷街头“贞子娘”流窜
映画『リング』シリーズで呪いの象徴としてその名を世間に轟かせた“貞子”こと山村貞子(享年16)が6日、なんと東京・渋谷の街で『大増殖祭』と題したイベントに50人以上で“出現”した。
- [影视日语] 全日语:我是猫?!法国版《吾輩は猫である》
今回ご紹介するのも、圧倒的な虚無感と気だるさに満ちた、フランス映画風のネコ動画です。主役のネコHenriが語る日々の生活、そして思い……それはまるでフランス版『吾輩は猫である』のよう。