米国では70人の上院·下院議員が利用

美国两院有70个议员使用

   

   庄司先生                      山崎小姐

“Twitter先進国”米国では、議員の利用も進んでおり、上院19人、下院51人が使っている。オバマ大統領の就任演説や、議場の様子を生中継した議員もおり、「新しい透明性が生まれた」「いや、不真面目だ」という賛否両論がわき起こったという。

在“Twitter发达国家”美国,议员之间也很流行使用,上议院有19人,下议院51人使用。有的议员还用Twitter直播奥巴马总统的就职演说以及议会场内的情况,由此涌现出了赞成和反对两种言论,比如“产生了新的政治透明度”及“不,这也太不认真了”等。

庄司さんによると、米国政府はネット活用に積極的。Twitterに限らず、YouTubeやFacebook、Flickerなどで情報発信しており、政府のCIO(最高情報責任者)は「マスメディアに情報を出すより先に、Webの一般的なツールを使って国民に直接伝える」という戦略を示しているという。

庄司先生说,美国政府积极使用互联网。不仅是Twitter,还在YouTube、Facebook和Flicker等上发布信息,政府CIO(最高情报负责人)表示“先于大众传媒发布信息,网络成为向国民直接传达信息的普通工具”的战略。

マスコミでのTwitterの扱いも「日本とはずいぶん違う」。有名人の発言がニュースで取り上げられるケースも珍しくないほか、「TIME」など雑誌でも頻繁に特集が組まれているそうだ。「人が変化した。ソーシャルウェアの使い方を分かっている人が増えた」――庄司さんはネット研究者、ハワード·ラインゴールドの言葉を引いてこう話す。

媒体对待Twitter的态度也“和日本大不相同”。把名人言论用作新闻素材的情况并不鲜见,在《TIME》等杂志上也频繁出现相关的特集。“人们变了。懂社交服的使用的人增加了”——庄司先生引用网络研究家霍华德·瑞格德(Howard Rheingold)的话说。