友人にメールをするときに、普段は使わないような言葉を使って「おもしろさ」を演出することはありませんか?

当你和朋友发邮件时,有过想使用平时不经常使用的单词来演绎邮件的“趣味性”吗?

そんなおもしろメールを作りたい人にぜひオススメしたいのが、時代劇や歴史小説ではなじみの深い武士たちの使う言葉。

那么今天和想要写带有“趣味性”的邮件的人们推荐时代剧或者历史小说中常见的武士们常用的语言。

1位「かたじけない」

第1位 诚惶诚恐

かたじけない【忝い辱い】

〔形〕[文]かたじけなし(元来は、容貌の醜い意を表す語であったらしい)

かたじけなし:原来的意思貌似是表达容貌丑陋。

(1)恥かしい。面目ない。

(1)很羞愧,没有面子。

(2)(過分の恩恵や好意を受けて)身にしみてありがたい。

(2)对(接受过多的恩惠或者好意)深表感谢。

(3)(尊貴さがそこなわれるようで)もったいない。恐れ多い。

(3)(损害到尊严)浪费,诚惶诚恐。

2位「面目ない」

第2位 没面子,出糗

めんぼくない【面目ない】
〔形〕[文]めんぼくなし(ク)恥かしくて人に顔むけができない

めんぼくない:羞耻得没脸面对别人。

3位「しばし待たれよ」

第3位:稍等片刻

意味:少し待ってください

意思:请稍微等一下

4位「~でござる」

第4位 是也

1「いる」の意の尊敬語。いらっしゃる。おいでになる。
「お奏者はどこもとに―るぞ」〈虎明狂,餅酒〉

1.“いる”的尊敬语,相当于いらっしゃる、おいでになる

2 「ある」の意の尊敬語。

2.“ある”的尊敬语。

5位「参上」

第5位 造访,拜访

【名】(スル)目上の人の所に行くこと。また、人のもとに行くことをへりくだっていう語。まいること。うかがうこと。「御殿に―する」「明日―いたします」

去造访比自己身份高的人家。或者表示去别人住处表达谦逊时所使用。造访,拜访

6位「出陣!」

第6位 出征

【名】(スル)戦い、試合に出ること。

征战,参加考试

7位「けしからん」

第7位 粗鲁,蛮不讲理

本来は、「道理にはずれていて、はなはだよくない」というような意味であり、よくお爺ちゃんなどが子供を叱る時などに聞かれる言葉である。

本来意指脱离常规道理,长辈呵斥孩子时常听到的句子。

8位「よきにはからえ」

第8位 交给你了

良い結果になるように適切にやっておけという意味です。

为了得到好的结果而好好努力的意思。

9位「いとおかし」

第9位 实则风趣

「いと」とは現代日本語でいうところの「とても」とか「非常に」といった意味で、程度の大きさを強調する際に用いられました。「いとおかし」=「とっても趣きがある」という意味になります。

いと是现代日语中“很”“非常”的意思,实际使用中强调程度大。此句是“很有趣”的意思。

10位「お主」

第10位 你

[代]二人称の人代名詞。おまえ。そなた。室町以降用いられ、同輩以下に対する語。

第二人称代词,和おまえ、そなた同义。室町时代开始用于同辈和后辈之间。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

历史杂学:武士的薪水到底有多少

常用四字熟语:三日坊主