絶頂から凋落
ところが、2000年にはいり、最初の「減益」が彼らを襲った。社内は大混乱、衣料品がまず悪くなった。衣料品の部長が3年で5人変わるなど、迷走ぶりに拍車がかかった。
無印良品の取引先からは、あの時のことを振り返るとこう言われるそうだ。
「あの当時の無印は、本当に不遜で傲慢だった。」
競合も強くなっていた。ユニクロやダイソーの台頭により、強みはとうの昔に消滅していた。

落下王座
但是,进入2000年后,最初的“减少”战略出现了危害。公司内产生了巨大混乱,衣料本身变差。衣料部长3年内换了5人,发展走入了迷途。
无印良品的合作厂商回顾当时这样说道。
“当时的无印良品,真是既无礼又傲慢。”
当时竞争也变得激烈。在优衣库和大创的崛起压迫下,无印良品的优势早已消失殆尽。

松井氏、改革断行
松井氏はこのようなときに、会社を引き継いだのである。
氏は冷静に社内を見渡し、「贅肉を削ぎ落とすこと」から始めた。水ぶくれした企業を筋肉質に変えるため、かなりの痛みを伴う改革を行った。
・経営陣の刷新
・不良在庫の処理
・不採算店の閉鎖、縮小
リストラ

以上を1年ちょっとで一気に行ったのである。会社は大きく変わり始めた。
そして、氏は次に「無印良品の戦略の再構築」を行う。

松井,坚决改革
松井就是在这样的时候接受了公司。
他在冷静的看了公司内的情况后,决定从“减少赘肉”开始。为了改变臃肿的公司结构,他进行的改革伴随着巨大的痛苦。
・重整经营阵容
・处理无用库存
・关闭、缩小不盈利店铺
・裁员

在1年多的时间内,他贯彻以上战略,大幅改变了公司气象。
然后,他开始了“无印良品战略的再建”。

戦略の再構築
1.「単なるシンプル」から、「ハイクオリティ・ベーシック、リーズナブルプライス」へ。創造的な省略により究極のデザインを生み出すブランドへ。
2.「属人的なオペレーション」から、「仕組み化、マニュアル化。」へ
3.「企画力」重視から、「実行力」重視へ
4.上記を徹底するため、人の配置を考えぬく
1.により、「安売り」ではない、「ほんとうに良いもの」を追求できることが決定された。
2.により、あらゆる店舗、海外店舗であっても、同様のクオリティの店舗運営が可能になった。
3.により、あらゆる仕事に締め切りが設けられ、全社的なタスク管理が実現した。
そして、4.により、1から3が、確実に実行された。
特に突き抜けているのが2.と3.だ。

战略再建
1.从“单纯的简洁”,到“高质量,基本构成,合理价格”。从创造性的省略,到究极的设计品牌去转变
2.从“人力式操作”向“步骤化、手册化”转变
3.从重视“计划能力”,转变为重视“实行能力”
4.为了贯彻上述内容,彻底考虑人员配置
1.确立公司不是“便宜卖”,而是追求“真正的好产品”。
2.是公司所有国内、海外店铺,都可能达到同样质量的店铺运营。
3.为所有工作都设立了截止期限,实现全公司的任务管理。
然后4.确立了1到3实施。
2和3点尤其起到了巨大的作用。

まとめ
ただ、いろいろとやっているように見えるが、突き詰めて言えば松井氏のやったことは、
「考えたことを紙に落とし、確実に実行できる人間に任せる」ということだけだ。
松井氏は最後にこう言った。
「社風を変えるのは、そんな難しいことではない。決まったことを決まったようにちゃんとやる、これが一番会社を強くする。」
実際、それが一番難しいのであるが。

总结
看上去做了很多事情,但是总结起来松井所做的事情就是,“将想法落实下来,把任务交给能做到的人来做”。
松井是最后说道。
“改变社风,并不是那么困难的事情。决定的事情就决行下去,这最能使公司变强。”
实际上,这是最难的。

(文中出现数据截止至2014年12月15日。)

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 

相关阅读推荐:超级好用!无印良品前十排行榜