沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

学校の怪談といえば、思い浮かぶのはトイレの花子さんや動く人体模型、上半身だけで這い回るテケテケといったものだろう。しかし、そんな“怪談”たちは、もはや時代遅れだというのだ。そして、『怪談イズデッド』では、子供たちが肝試しをしなくなり、学校の怪談の噂話もしなくなったことに危機感を抱いた“怪談”たちが、自ら新たな怪談を考えたりしている。そんな今どきの怪談とは、どういったものなのだろう?

提到校园怪谈,浮现在大家眼前的应该是盥洗室的花子或者能动的人体模型,用仅存的上半身匍匐攀爬的样子吧。但是,这类“怪谈”已经要被时代淘汰了。《怪谈已亡》讲述的是现在的孩子们已经不玩儿试胆游戏了,关于学校的恐怖传言也逐渐消失,对此抱有极度危机感的怪谈们,开始自食其力,想出新的怪谈的故事。现在的怪谈故事是什么呢?

勤勉の象徴として、かつては校門のそばにあることも多かった二宮金次郎の銅像。舞台となる菊原小学校では、毎日4時44分になるとこの二宮像の目が光るというというのが七不思議のひとつになっていた。しかし、保護者から「歩きながら本を読むのを真似されたら危険」という批判が相次ぎ、とうとう撤去されてしまう。そして、この「魂宿る二宮像」が撤去された代わりに怪談たちが提案したのは、「PC室の動画」だ。これは、とあるアカウントでログインすると観られる動画で、それを観た者に死が訪れるというもの。たしかに、ネットが普及して小学生でもスマホやパソコンを扱う機会が増えた現代なら、ぴったりの怪談に思える。

以前,校门的一旁多数会摆放二宫金次郎的铜像作为勤勉的象征。每天的4时44分二宫像的眼睛就会发出光芒,这就是以菊原小学作为舞台上演的七大不可思议景象之一。但是,监护人们渐渐的发出了“模仿二宫金太郎一边走路一边看书是很危险的”的批判声,最终还是将铜像撤走了。为了代替这个撤掉的“寄住着灵魂的二宫像”,怪谈们提案“电脑动画”。这就是在网上用账号注册登录观看某个动画,观看者就会迎来死神的造访。毋庸置疑,现代网络的普及使得小学生们使用智能手机和电脑的机会也在增多,这也正中怪谈们的下怀。

また、下校する生徒を襲い、目があった相手をボロボロになるまで引きずり殺す「恐怖のヒキコさん」のライバルとして現れたのは「FGさん」という変質者の怪談。この“FG”とは「フルチンジジイ」の略らしく、ロングコートと靴だけを身にまとい、子どもたちに裸を見せつけては、「くぅぅぅたまんねぇぇ!いい声で叫びやがるぜー!!」と興奮する。そして、あまりにも捕まらない彼に対して、子どもたちが「時速100キロで走るらしい」とか「屋根の上ジャンプして移動してる」、「見た目がもう人間じゃねー」と噂するおかげで、日に日にたくましく成長していく。でも、決して捕まらない変質者の怪談なんて、恐ろしすぎる。

另外,在放学的路上袭击学生,将对上目光的学生痛殴一顿直至其死亡的“引子先生”也遇到了敌手。怪谈中“FG先生”是一个作为引子先生对手的变态。“FG”是“全开老头”的缩写,仅仅用长大衣和靴子将自己包裹起来,便于将自己的身体展示出来,他会一边叫着“受不了了!给我叫起来!”一边兴奋起来。于是,关于捕捉不到他的孩子们说,“跑起来的时速有100km”“在屋顶上跳跃着移动”“从外貌来看已经称不上是人类了”等传言流传开来,托它的福,孩子们都坚强的成长起来了。但是,关于绝对抓捕不到的变态者的描述也太过于恐怖了。

そして、トイレといえば、花子さん以外にも有名な怪談がある。「赤いマントが欲しいか青いマントが欲しいか」と尋ね、赤を選ぶと刺殺、青を選ぶと絞殺する「赤マント」という怪談だ。菊原小学校にやってきた赤マントは、その役作りにまでこだわっていて、赤いマントとフードをかぶり、顔も覆って鎧や赤い手袋など、全身赤に身を包んでいる。でも、実は「このマントとかカッコよくないですか?」「殺人用の道具だって他にもたくさん…」と言って、おもちゃのナイフやロープを出してきたりする厨二野郎だった。

并且,说道盥洗室,除了花子之外还有一个有名的怪谈。当你被问道“你想要红色的斗篷还是想要蓝色的斗篷?”如果回答红色将会被刺杀,如果回答蓝色将会被绞杀。这就是“红色斗篷”的怪谈。在菊原小学横行的红色斗篷,过于执着于斗篷的设定,把自己用红色的斗篷和风帽遮盖住,戴上红色的手套,全身被红色笼罩着。实际上他只是个会说些“你觉得这身斗篷帅吗?”“杀人道具的话还有很多.. …”然后拿出玩具刀和绳索吓人的中二病患者。

怪談は、子どもたちの噂によって広まるもの。しかし、最近の小学生は学校が終わるとすぐに塾や習い事に行ってしまうので、怪談が活躍する放課後に学校に残っている児童なんていない。だからこそ、これからは今の子どもたちの生活スタイルや習慣にあった、新しい“怪談”が生まれていくのかもしれない。

怪谈是通过小孩子的口口相传流传开来的。但是,最近的小学生们放学之后都去补习班学习了,已经没有放学还后留在学校能让怪谈一展身手的孩子了。正因为如此,慢慢习惯现在的孩子们的生活方式才有可能产生新的怪谈。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。