沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

昨年10月に山下智久(27)、錦戸亮(27)が脱退、4人組で再始動したアイドルグループ「NEWS」が14日、東京·秩父宮ラグビー場で約3年半ぶりとなる全国ツアーの初日を迎え、同グループ初の野外ライブで3万人を魅了した。

去年10月山下智久(27岁)、锦户亮(27岁)退团后以4人组合形式再活动的偶像组合“NEWS”,14日在东京秩父宮橄榄球场迎来时隔3年半举行的全国巡演第一天,团体的首次户外演唱会令3万歌迷为之着迷。

派手な演出で“新生NEWS”を印象づけた。4人が鮮やかに宙を舞った。ジャニーズ史上最長の150メートルを超えるワイヤフライング。小山慶一郎(28)が開演前に語った「新しい歴史を作りたい」との所信表明にふさわしいパフォーマンスだった。

超华丽的演出为“新生NEWS”赋予了新的印象。4人轻巧地飞上天空,表演了超过150米的杰尼斯史上最长钢索飞行。这是印证小山庆一郎(28岁)在(演唱会)开演前所讲的“想创造新历史”这一信念的最合适表演。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

加藤シゲアキ(25)は「正直、4人ではやっていけないと思ってました。ライブができて、本当にうれしい」と涙ながらに話し、手越祐也(24)は「山下(智久)くんも(錦戸)亮くんも敵だとは思ってないけど、負けたくない」と今後の活躍を誓った。同ツアーは9月30日まで全国7か所、10公演で12万6000人を動員予定。

加藤成亮(25岁)哭着表示,“老实说,自己曾想过4个人无法走下去。(现在)能够开成演唱会,我真的很开心”,手越祐也(24岁)也对今后的活跃起誓道,“虽然我们不认为山下(智久)和(锦户)亮是敌人,但是我们不想输给他们”。此次巡演至9月30日为止将在日本全国7个场所举行10场公演,预计将动员12万6000人。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:日本女子摔跤手奥运会3连冠 NEWS增田贵久送“奖励”