原因も肌のシミと似ている。加齢、外界からの物理的刺激等、そして紫外線。このうち対策しやすいのは、やはり紫外線だ。今回の調査では、メガネやUVカットコンタクトレンズが予防に有効であることが確認されたという。

睑裂斑的病因也与皮肤色斑相似,包括老龄化、外界的物理性刺激,还有紫外线。其中,最好对付的自然是紫外线。本次调查表明,佩戴框架眼镜或者抗UV隐形眼镜对预防睑裂斑效果明显。

通常、瞼裂斑は黒目と白目の境目にできやすいが、UVカットコンタクトレンズをしていると、黒目から少し離れた部分にできることが多い。つまり、レンズで覆われている部分はしっかり紫外線がカットされているのだ。ただ、レンズで覆われていない部分は当然ながら紫外線を浴びてしまう。一方、メガネは眼の比較的広範囲を覆い、UVカットコンタクトレンズほどではないものの、紫外線カット率もそれなりに高い。ただ、メガネと顔のすきまから入りこんだ紫外線が眼に吸収されるというリスクがある。

睑裂斑多发于眼珠和眼白的交界处,佩戴抗UV隐形眼镜之后,便多出现在离眼珠稍远的部分。也就是说,隐形镜片覆盖的部分很好地避免了紫外线的伤害。不过,未被镜片覆盖的部分自然就得直面紫外线了。另一方面,框架眼镜的覆盖范围更大,虽然防护功能比不上抗UV隐形眼镜,但也有一定的效果。还需要注意的是,框架眼镜同时也存在紫外线从眼镜与脸之间的空隙射入、被眼部吸收的风险。

佐々木教授いわく、どちらもメリット・デメリットはあるので併用がベスト。自身も、UVカットコンタクトレンズをしながら、外に出るときはメガネをかけているそうだ。もちろん、視力がよければコンタクトレンズは不要。だが、近視や乱視がまったくない人はほとんどいないというから、一度チェックしてもらうのもよいかも。また、サングラスや帽子を併用するのも一手。

佐佐木教授说,以上两种方法各有利弊,同时使用才是上策。他自己平时也佩戴UV隐形眼镜,出门时再加一副框架眼镜。当然,如果你视力好就不必隐形眼镜了。不过,几乎所有人都有一定程度的近视或散光,建议大家细致检查之后再做决定比较好。另外,太阳镜加帽子的组合也是一手妙招。

一度できてしまった瞼裂斑はほとんどの場合、消えることもなく、とくに有効な治療法もないという。若くても、屋外で長時間活動をするような人はとくに注意が必要だ。これからの季節、肌だけでなく眼の紫外線対策もお忘れなく。

多数情况下,一旦你出现睑裂斑的话,就再也消褪不去了,现在也没有特效疗法。长时间在户外活动的年轻人更是要多加注意啊。夏日渐盛,大家在保护皮肤的同时也不要忘了给眼睛做防晒哦。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。