沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

情報漏洩問題などが取りざたされている昨今、ビジネスマンにとってセキュリティー管理は非常に重要な要素。ということで今回は、ビジネスマンのための「セキュリティーグッズ」をチェックします!

在人们对情报泄露问题议论纷纷的当今社会,对于商人来说安全管理成为非常重要的要素。因此,今天我们就来确认一下对于商人来说安全的东西。

【1】あなたのPCをのぞき見から守る
从保护你的电脑不被偷窥开始

単純な話だが、PCを横からのぞき見されるだけでも個人情報が漏れてしまうことがある。ということで、そんな時にオススメなのが、プライバシーフィルター。これはPCの画面にフィルターを張り、視野角を狭めることで、横からののぞき見を防止する方法。移動中などにPCを使う人に、使って欲しい。

虽然说起来很单纯,但电脑被从侧面偷窥,也会导致个人情报泄露。因此,这时候小编推荐个人隐私过滤器。这是对电脑显示进行过滤,缩窄视野来防止被从侧面偷窥的方法。希望移动中使用电脑的人能用这个过滤器。

【2】便利な反面、セキュリティに不安の残るUSBメモリに鍵をかける
USB方便但也不安全,建议上锁

盗難や紛失で、USBメモリに入れた大切なデータをなくしてしまうというのは社会人としてあってはならないこと。しかし、そのデータを他人に悪用されるのは、もっとマズイ。ということで、どうしてもデータを持ち歩かなければならない人は、鍵をかけられるUSBメモリの利用がオススメ。これならばパスワードをかけられるので安心度は高い。

作为一个走上社会的人,不应当因为被盗或丢失,而失去存放在USB里面的重要资料。而且如果资料被人恶意使用的话就更糟了。因此,不得不带着这些资料走的人,推荐使用可以锁的USB。这样有密码的话能更加安心。

【3】PCからのデータ抜き取りを防ぐUSBコネクタ
防止从电脑里偷偷拷贝资料的USB数据线

自分がデータの管理を慎重に行っていても、肝心のデータを、悪意を持った第三者によって、コピーされてしまっては意味がない。そんな時にオススメなのがUSBコネクタを物理的に埋めてしまうこのグッズ。オフィスのデスクトップPCなどに有効だ。

自己很慎重管理着资料,但如果被心怀恶意的第三者将重要的资料拷贝了,那就失去意义了。这时候推荐的就是这种从物理上将USB数据线隐藏起来的东西。对办公室的台式机有效。

【4】捨てたCDやDVDからの情報漏洩を防ぐ
防止情报从丢弃的CD或DVD泄漏

捨てたCDやDVDを拾われ、情報を盗まれることもある。そんな危険を防止するために、不要なメディアを破棄する時は、読み取りができない状態にすると良いだろう。そのために有効なのが、CDやDVDの専用シュレッダー。クライアントなどとディスクのやりとりを頻繁にする人には必須のグッズ。

捡到被丢弃的CD或DVD,从中盗取情报的情况也是有的。为了防止这种危险,废弃不要了的媒介时,最好把它弄成不能再被读取的状态吧。对此有效的是CD和DVD专用的粉碎机。这是经常和顾客等交换唱片的人的必需品。

【5】出張時の盗難対策にも最適
最适合出差时应对盗窃的对策

出張などで、PCを持ち運ぶ時にオススメの盗難対策もある。子機を鞄に入れたまま、親機をポケットなどに入れて、持っていれば、子機との距離が離れると、子機のブザーが鳴るというもの。置き引きになどの盗難対策としても有効。

对因出差等带着电脑的人推荐的应对盗窃的对策。子机放在包里,主机放在口袋里带着的话,如果和子机的距离远了的话,子机的信号器就会响。它对掉包等盗窃手段也都有效。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。