- [新闻汇编] 天声人语:翻译日刊20110313-0319
《天声人语》是日本《朝日新闻》具有百年历史的品牌栏目。它之所以长盛不衰,受到读者的青睐,是由于该栏目言简意赅(每篇大约750字)、脍炙人口,内容涉及政治、经济、文化、教育、体育、人物、环境、科学、医
- [新闻汇编] 天声人语:翻译日刊20110219-0225
《天声人语》是日本《朝日新闻》具有百年历史的品牌栏目。它之所以长盛不衰,受到读者的青睐,是由于该栏目言简意赅(每篇大约750字)、脍炙人口,内容涉及政治、经济、文化、教育、体育、人物、环境、科学、医
- [新闻汇编] 天声人语:翻译日刊20110122-0128
《天声人语》是日本《朝日新闻》具有百年历史的品牌栏目。它之所以长盛不衰,受到读者的青睐,是由于该栏目言简意赅(每篇大约750字)、脍炙人口,内容涉及政治、经济、文化、教育、体育、人物、环境、科学、医
- [新闻汇编] 天声人语:翻译日刊20110115-0121
《天声人语》是日本《朝日新闻》具有百年历史的品牌栏目。它之所以长盛不衰,受到读者的青睐,是由于该栏目言简意赅(每篇大约750字)、脍炙人口,内容涉及政治、经济、文化、教育、体育、人物、环境、科学、医
- [新闻汇编] 天声人语:翻译日刊20110108-0114
《天声人语》是日本《朝日新闻》具有百年历史的品牌栏目。它之所以长盛不衰,受到读者的青睐,是由于该栏目言简意赅(每篇大约750字)、脍炙人口,内容涉及政治、经济、文化、教育、体育、人物、环境、科学、医
- [新闻汇编] 天声人语:翻译日刊20110101-0107
《天声人语》是日本《朝日新闻》具有百年历史的品牌栏目。它之所以长盛不衰,受到读者的青睐,是由于该栏目言简意赅(每篇大约750字)、脍炙人口,内容涉及政治、经济、文化、教育、体育、人物、环境、科学、医
- [日语电子书] 日语翻译理论与实务
本资料为《日语翻译理论与实务:日汉互译理论与实务》一书的打包资料。《日语翻译理论与实务:日汉互译理论与实务》的目标是:您在翻译中遇到的所有的问题都能通过《日语翻译理论与实务:日汉互译理论与实务》找
- [听力资料] 沪江日语原创:天声人语翻译日刊(2008年7-12月)
《天声人语》是日本三大报纸之一的《朝日新闻》的一个固定栏目。此下载由沪江日语编辑部整理,收录了《天声人语翻译讨论》节目2008年7月至12月《天声人语》中日文对照。
- [日语电子书] 沪江日语原创:天声人语翻译日刊(2008年4-6月)
《天声人语》是日本三大报纸之一的《朝日新闻》的一个固定栏目。此下载由沪江日语编辑部整理,收录了《天声人语翻译讨论》节目2008年4月至6月《天声人语》中日文对照。
- [日语语法] 沪江日语原创:天声人语翻译讨论2009年版
《天声人语》是日本三大报纸之一的《朝日新闻》的一个固定栏目。此下载收录了《天声人语翻译讨论》节目2009年全年的《天声人语》中日文对照,以帮助同学们学习更多的词汇,语法等知识。