中秋加国庆,2010年的9月和10月因为长长短短的假日而支离破碎。今天,中秋三天假期结束。你知道在日语中“假期后的第一天”该怎么说么?

在这里需要向大家隆重介绍一个很有用的单词“明け(あけ)”。通常我们见到它都是“黎明,天亮”的意思。不过这个词还有另一个意项,表示“(某一段时间)的终结、完毕、满”。

如我们刚才说到的“假期结束后第一天”则为連休明け休み明け休暇明け或是休み明けの初日。

例文:

いつものことながら連休明けは眠いし、作業するにも調子が出ない。
每次休假结束就犯困,工作也没干劲。

高校の休み明け初日って、「始業式~大掃除~HR~下校」って感じで終わって明日から頑張りましょうてきな流れです 。
高中开学第一天,通常都是“开学典礼、大扫除、班级短会、放学”四步走,让你从明天开始努力加油。

同理可得,如果要表示其他假期、时间段结束,只需要在其名词后加上明け:

梅雨明け(出梅)
GW連休明け(黄金周假期结束)
夜勤明け(下夜班)
見習い明け(见习结束)
お盆休み明け(盂兰盆节假期结束)

(以上内容为沪江日语原创,转载请注明出处)