2009年01月10日付 防火迫在眉睫

翻译:luo-nannan,藤原周助
整理:yukee


▼火伏(ひぶ)せのお札(ふだ)といえば愛宕神社が知られるが、変わり種もある。あるお宅の台所で「火気の元火止まろ」なる札を見た。古(いにしえ)人(びと)の姿も描かれていて、いわれは知らないが、万葉歌人の柿本人麻呂との語呂合わせらしい

说起防火符,大家都知道愛宕神社,然而防火符还有变化的品种。在有些家里的厨房,曾看到过贴着「火之元凶,停下吧」的防火符。 (在防火符)上描绘着古人的模样,虽然不知道其来历,但发音上好像是万叶集诗人-柿本人麻呂的名字的谐音。

▼かつては火鉢の炭を消すときも、灰をかぶせたあと火箸(ひばし)を×の形に刺すなどした。火伏せのまじないであり、火の始末を確認する所作でもあった。「木と紙の家」に暮らす日本人は、火を畏(おそ)れ、火の災いを恐れてきた

以前,熄灭火盆的木炭时,盖上灰后,还将火钳呈“×”形插进去什么的。这既是防火的“魔咒”,同时也是为了确认火是否灭了。生活在由木头和纸构成的家中的日本人,对火,火灾心存畏惧。

▼この冬、年をまたいで痛ましい火事が続いている。富山では帰省中の家族ら6人が亡くなった。首都圏では一家の4人が逃げ遅れ、幼い兄妹3人も団地火災の犠牲になった。さらに各地で多くの人が炎に巻かれた

这年冬天,跨年之后,令人痛心的火灾仍是接连不断。在富山县,回家探亲的一家6口因火灾身亡。在首都圈,一家中有四人未能及时逃生,其中年幼的兄妹三人葬身火海。而且,全国各地不计其数的人都遭遇火灾。

▼〈赤き火事哄笑(こうしょう)せしが今日黒し〉。西東三鬼の句は火事の現場を詠んで不気味だ。炎が高笑いするように生命財産をなめ、あとには黒い廃虚が残る。住宅火災の死者は1~3月が図抜けて多い。炎の跳梁(ちょうりょう)を最も用心すべき季節である

〈昨日烈焰红舌大笑而过,今天黑色废墟一片〉,西东三鬼的诗句描述的火灾的现场令人毛骨悚然。火焰狂笑着吞没了生命财产之后只剩下黑色废墟。第一季度,因住宅火灾而导致死亡人数最多,所以也是最应该防范火灾发生的季节。

▼そんな折、サッシメーカー5社の耐火偽装が明るみに出た。窓に使うサッシの性能をごまかしていた。国の調査には「不正はない」と答えているから悪質だ。信頼を裏切るような企業には、ユーザーが大きな「×印」をつけるほかない

就在此时,5家框格厂商的产品耐火造假行为被曝光。他们谎报了安装在窗户上框格的性能。而面对国家调查,五家公司都一口咬定“没有违法行为”,其性质恶劣。对于辜负人们信任的企业,消费者只能划上一个大大的“×”。

▼交通事故死者の着実な減少に比べ、火事の犠牲はなかなか右肩が下がらない。2年後の6月までに全戸が火災警報器をつける決まりだが、目下の普及率はいま一つという。現代版の「お札」というべきだろう。細心の用心に文明の利器を加えて、大切なものを守りたい。

近年来交通事故死亡人数明显降低,与之相比,火灾死亡率却始终居高不下。政府已决定在2011年6月之前为家家户户安装火灾报警器,但就当前的普及率来看还未尽如人意。应该说报警器是现代版“护身符”吧。真希望平日的小心翼翼,再辅之以“文明利器”,能保护我们最珍贵的东西不受伤害。

解说:

火伏(ひぶ)せの神事
赤沼の氷川神社で1月に行われる鎮火祭。もとは合祀された愛宕神社の神事。神主·氏子総代長·各組長等が神社に参殿し、粘土(ネバ)·ミズクサ(セリ)·水(オミタラシの池のミズ)を神前に供え、祭事を行います。御祓いを受けた粘土が水に溶かされ、さらにセリが入れられ「鎮火祭の水」が調えられます。各組長は、その水をもらい各戸に配り、各家では、その水を家のまわりに降りまき、火難除けとします。粘土を使う点が鳩山らしいところです。


更多翻译讨论尽在天声人语翻译讨论小组

推荐: 专访林少华:日本人眼中的中国人(节选)

新东方在线多种网络课程,看看有没有你需要的 >>
人民中国(日文月刊)杂志社官方授权 欢迎订阅 >>
翻译好帮手:卡西欧电子词典EV-SP3900(英汉日版)


您的邮箱:

 

  • 三个月搞定日语口语
  • 测测你的日语词汇量
  • 08年日语能力考报名
  • 沪江网店书籍团购
  • 每周一练日语作文
  • 日语口语听力好素材
  • 东京印象在线视频
  • 天声人语翻译讨论
  • 天声人语栏目订阅
  • 编辑手帐翻译小组
  • 日经春秋翻译小组
  • 更多中日对照阅读
  • 查词必备,日语小D















  • 天声人语集萃(含MP3盘一张)

    宫崎骏原版漫画:哈尔的移动城堡

    宫崎骏原版漫画:千与千寻

    宫崎骏原版漫画:猫的报恩

    宫崎骏原版漫画:魔女宅急便

    宫崎骏原版漫画:幽灵公主

    SMAP見つけた(単行本)

    原版漫画:絶対彼氏

    原版漫画:1ポンドの福音

    原版漫画:小早川伸木の恋

    原版漫画:電車男

    名探偵コナン:ベイカー街の亡霊

    名探偵コナン:14番目の標的

    名探偵コナン:水平線上の陰謀

    名探偵コナン:天国へのカウントダウン
    copyright© 2008 沪江日语网