2008年12月31日付 翻开崭新的一页

翻译: syoukin,藤原周助
整理:young忧雪


▼影法師のことをシルエットと呼ぶのは、18世紀フランスの財務大臣の名にちなんでいるらしい。財政難のとき、彼は厳しい倹約策を進めた。豪華な肖像画をやめて質素に白黒で描くよう唱えたため、後世に名を残した。そんな説が伝わっている

日语中,人影又叫“西卢埃特”。这源于18世纪法国一位叫西卢埃特(étienne de Silhouette)的财务大臣。此君在财政困难时代,厉行节俭政策,尚朴素反对豪华,连自己的肖像画也只许用黑白素描。为此他的名声留传后世。

▼この歳末はシルエットばりの倹約が目立つようだ。札幌の印刷業の人が本紙声欄に、白黒の年賀状注文が増えていると寄稿していた。100枚で900円安くなるというから、切実な生活防衛だ。明ければ届く挨拶(あいさつ)にも不況の影は伸びている

这个岁末“西卢埃特”式俭约似乎又流行了。本报“声栏”收到一位在札幌从事印刷业人士的来稿,说今年黑白贺年卡订货量增加了。因为每100张黑白贺年卡可省900日元,这就是切实的“生活防卫”吧。惨淡的阴影竟蔓延到新年伊始收到的问候中。

▼こよい紅白歌合戦で、森進一さんは封印されていた「おふくろさん」を歌うそうだ。雨の降る日は傘になり お前もいつかは世の中の 傘になれよと…。なじみの歌詞に、土砂降り景気に傘なき人が重なり合う

今晚上演的红白歌会里,森进一将演唱尘封老歌《老妈子》。(歌词大意:)做一把雨伞 你记住了 将来在世上 遇到下雨天 就做别人的雨伞。熟悉的歌词,浮想起时下暴雨中无伞可撑的人们。

▼「天気の良い時に傘を貸し、雨が降れば返せと迫る」と、銀行を皮肉って言う。しかし銀行ばかりではない。名だたる企業も算盤(そろばん)ずくで人を雇い、景気次第で使い捨てる。働く者の尊厳も守れぬ荒涼が、寒空の下で大手を振る

有人嘲讽银行:“天气好时借你伞,一下雨就逼你快还”。不止银行,连最著名的企业也一样懂得“精打细算”,根据经济状况好坏决定雇佣员工的数目。是谁连劳动者的尊严也维护不了,我只见荒凉在寒天下大肆张扬。

▼黙々と汗する者の姿に、「年寄りを養ったり、女房子供をいとおしんでいたり、みんながそれぞれの生活を持っているのだと思うと、見ているだけで涙が出てくる」と心を寄せたのは作家の吉川英治だった。自らも貧困の中で辛酸をなめた人だ

作家吉川英治把默默工作的劳动者看在眼里。他同情地说:“上要养高堂,下要爱妻儿,想到各人有各人的生活,只看着就禁不住泪水”。他自己也是曾在贫困中舔尝过辛酸之人。

▼経営者や政治家に吉川の思いありや。米国型錬金術の崩壊は、冷や水の一方で、迷い込んだ道から引き返す道しるべでもあろう。「朝の来ない夜はない」。作家が座右に置いた言葉を信じつつ、新たな暦をめくる。

经营者与政治家可有吉川那样的感想。美国式炼金术的崩溃,既是浇头冷水,又是迷途后的路标。“没有不见黎明的黑夜”,怀着对吉川这句座右铭的信任,我们将揭开明年新的一页。

解说:

吉川 英治(よしかわ えいじ、1892年8月11日 - 1962年9月7日)は、日本の小説家。本名、英次(ひでつぐ)。神奈川県生れ。
様々な職についたのち作家活動に入り、『鳴門秘帖』などで人気作家となる。1935年より連載が始まった『宮本武蔵』は広範囲な読者を獲得し、大衆小説の代表的な作品となった。戦後は『新·平家物語』、『私本太平記』などの大作を執筆。幅広い読者層を獲得し、国民文学作家とされる。


更多翻译讨论尽在天声人语翻译讨论小组

推荐:【排行榜】正负两面回顾2008十大热点

新东方在线多种网络课程,看看有没有你需要的 >>
人民中国(日文月刊)杂志社官方授权 欢迎订阅 >>
翻译好帮手:卡西欧电子词典EV-SP3900(英汉日版)


您的邮箱:

 

  • 三个月搞定日语口语
  • 测测你的日语词汇量
  • 08年日语能力考报名
  • 沪江网店书籍团购
  • 每周一练日语作文
  • 日语口语听力好素材
  • 东京印象在线视频
  • 天声人语翻译讨论
  • 天声人语栏目订阅
  • 编辑手帐翻译小组
  • 日经春秋翻译小组
  • 更多中日对照阅读
  • 查词必备,日语小D















  • 天声人语集萃(含MP3盘一张)

    宫崎骏原版漫画:哈尔的移动城堡

    宫崎骏原版漫画:千与千寻

    宫崎骏原版漫画:猫的报恩

    宫崎骏原版漫画:魔女宅急便

    宫崎骏原版漫画:幽灵公主

    SMAP見つけた(単行本)

    原版漫画:絶対彼氏

    原版漫画:1ポンドの福音

    原版漫画:小早川伸木の恋

    原版漫画:電車男

    名探偵コナン:ベイカー街の亡霊

    名探偵コナン:14番目の標的

    名探偵コナン:水平線上の陰謀

    名探偵コナン:天国へのカウントダウン
    copyright© 2008 沪江日语网