2008年10月16日付 好一个血腥的“饯行”

翻译: xjnuflc,藤原周助
整理:young忧雪


▼上方落語の人間国宝、桂米朝さんが、デパートの食堂に通い詰める昔の芸人衆を『米朝よもやま噺(ばなし)』で描いている。注文はといえば、お子様ランチ二つと酒5本。この取り合わせ、なにやら据わりが悪く、並べて聞かされると説明が欲しくなる。

上方相声的国宝级人物——桂米朝先生曾演绎过一段名为《米朝看世间百态》的相声,描绘了过去经常出入商场食堂的艺人众生相。说到点菜,其实就是两份儿童套餐和五瓶酒。如此搭配,总有些不妥,我们很想知道他们对这种奇怪搭配是如何解释的。

▼「いろんなおかずがちょっとずつあるんで、飲みながら食べるのにまことに都合がいい。仕上げのチキンライスまであるしね」と師匠の種明かしが続き、合点がいく仕掛けだ。

大师透露了真正的原因,“样样菜都有一点,边喝边吃真是爽哉。还有鸡肉饭呢。”这个策略实能理解。

▼どう説明されても、落ち着かない取り合わせに出くわしたはなむけと死、である。海上自衛隊の特殊部隊で、日頃の訓練がきつくて隊を離れる男性(25)が、15人を次々と相手にする「格闘訓練」で亡くなった。海自側は「はなむけのつもりだった」と遺族に語ったそうだ。

也有怎样解释都心绪难平的搭配。那就是饯行和死亡。在海上自卫队的特种部队里,因难以忍受残酷的日常训练而离队的男兵(25岁)相继跟十五个战友进行“格斗训练”后死亡。据称,事发的海上自卫队方面向受害人家属的解释是“本想为他饯行的”。

▼倒れても引き起こされ、ふらふらで殴られ続けたという。7月には、別の離隊者が16人と闘わされ、歯を折っていた。異動前の集団暴行を訓練と呼び、見せしめを「はなむけ」と称しているかにみえる。外部では通じない言葉遣いだ。

据说,那帮人把那个当兵的打倒再拉起来,迷迷糊糊地又接着打。七月份另外一个离队的士兵跟十六个人打,结果被打掉了牙。不难看出他们把出事前的集体暴力叫做训练,把杀鸡给猴看的警告称作“饯行”。这是外界不知道的黑话。

▼日本海での不審船事件を教訓とした精鋭部隊である。無法国家まで相手にするからには、一対一を含め、厳しい鍛錬は当然であろう。その上で問いたい。味方を死なせてどうする。

把日本海可疑船事件作为教训的正是这支精锐部队。既然把不执法国家作为对手,包含一对一作战的话,队员实行严格训练也无可厚非。但既然这样我们试问。你们为何让同伴死去。

▼はなむけの語源は、旅立つ者の安全を願い、馬の鼻を目的地に向ける所作とされる。国防を担わんとする若者を仲間が冥土に送っては、この言葉が許してくれまい。自殺の多さといい、組織が病んでいるのなら危うい。軍と閉鎖体質。こちらは古今東西、なじみの取り合わせだ。

饯行的词义是,祝福远行者平安顺利,将马头转向要去的地方。肩负国防的年轻人却被自己的战友送进了黄泉,用“饯行”这个词实难容忍。虽说自杀数增多,但如果连整个组织都陷入病态的话则更为危险了。军队和封闭的体制。这是古今东西谙熟的搭配。

解说:

据日本媒体10月13日报道,一名25岁的日本海上自卫队三等海曹(相当于下士)上月被迫同15人进行格斗训练时头部遭重击,约两周后死亡。
  消息人士透露说,9月9日下午在摔跤场进行“徒手格斗”训练时,15名海上自卫队队员先后与这名三等海曹进行了各50秒的格斗。在日本自卫队徒手格斗中,训练者头和身体佩戴防具,手戴手套,运用拳击、脚踢、投掷、绞勒等技术进行格斗。
  下午4点55分左右,三等海曹被第14个对手击中下巴,失去知觉。先后经过两家医院的救治,他也没能恢复神志,最终于9月25日不治死亡。司法验尸结果显示死因为急性硬膜下血肿。
  日本海上自卫队方面对外称这是“训练中发生的事故”,但没有公布该三等海曹曾和15名对手进行格斗一事。   死者家属表示强烈不满,称“这不是训练事故,而是含有制裁、惩罚性质的集体性体罚事件”。

更多翻译讨论尽在天声人语翻译讨论小组

人民中国(日文月刊)杂志社官方授权 欢迎订阅 >>
翻译好帮手:卡西欧电子词典EV-SP3900(英汉日版)

您的邮箱:

 

  • 三个月,搞定日语口语
  • 测测你的日语词汇量
  • 08年日语能力考报名
  • 沪江网店书籍团购
  • 每周一练日语作文
  • 日语口语听力好素材
  • 东京印象在线视频
  • 天声人语翻译讨论
  • 天声人语栏目订阅
  • 编辑手帐翻译小组
  • 日经春秋翻译小组
  • 更多中日对照阅读
  • 查词必备,日语小D















  • 天声人语集萃(含MP3盘一张)

    ひとり暮し (赤川次郎) (文庫)

    マイセンチメンタルジャーニイ (単行本)渡辺淳一

    3分で「気持ちの整理」ができた (単行本)

    クロサギ―小説(文庫)

    樱桃小丸子:ももこの しゃべりことば(単行本)

    日语文章阅读技巧

    实用基础日语强化教程(第一册)

    日本汉字读音词典

    日本经济入门

    日本语能力考试1级语法解说篇

    名探偵コナン推理クイズブック1、2(青山剛昌)

    现代日语常用句型例解

    双语例解注音—日本语能力测试1、2级词汇手册(第三版)

    中日会话词汇精选
    copyright© 2008 沪江日语网