双击或划选,即可查看单词的详细解释,并收录生词进生词本

山形県鶴岡市のため池で10月末、外来魚のブラックバスが駆除された。池の水を抜き、底を網でさらった50人は「恐ろしく単純な生態系」に驚いた。6年前の水抜きではコイフナもいたのに、今回は駆除した1400匹以外の生き物が、ほとんど見つからなかった。

10月末,山形县鹤岗市的(当地居民)驱逐蓄水池中称作外来鱼的黑鲈鱼。放干池里的水后,用网清理池底时,当地的50人对“令人悚然的单一的生态系统”大吃一惊。6年前抽干池水后,还可以看到些许鲤鱼或鲫鱼,而在这次,除了被清理的1400条(外来鱼)外,几乎看不到其他的生物。

外来の生物は、時に在来種を押しのけて日本の自然に定着する。淡水魚では北米原産のブラックバスとブルーギルが有名だ。全国の湖や池で、生態系を回復するための駆除が続いている。

外来生物如今正在威胁着本地的物种,定居在日本的自然中。说起淡水鱼,要数原产北美的黑鲈鱼和太阳鱼最富盛名。全国的湖泊和池塘,都在为恢复生态系统,而不断的驱赶这些外来鱼群。

ブルーギルは1960年、皇太子時代の天皇陛下が訪米時に贈られ、持ち帰った。養殖の研究をしているうちに各地に広まったらしい。雑食で生命力が強く、在来種の脅威となっている。

太阳鱼在1960年的皇太子时代,天皇访美时作为礼物被带回国的。在作为鱼类养殖的研究对象推广时,在全国漫延开来。因其食性杂,生命力强,成为本地鱼种的威胁。

この日曜、琵琶湖のほとりで「全国豊かな海づくり大会」が開かれた。陛下は「お言葉」で、琵琶湖の漁獲減の背景として水質汚染やご自身の米国土産に触れ、「このような結果になったことに心を痛めています」と述べた。ずっと気にされていたのだろう。

本周日,在琵琶湖畔召开了“共创全国富足海洋大会”。陛下的“金言”里谈到, 导致琵琶湖的鱼类捕获量减少的背景是水质污染,也触及自己亲手带回的美国礼物。“酿成如此结果,我的内心也是倍感痛楚”。恐怕他一直都会挂念此事罢。

この夏、滋賀県庁の食堂にブラックバス料理が登場した。秋に金沢市であった催しでは、ブルーギルのバーガーが試食された。もともと食用目的で渡来した異国の魚たちが、敵役を脱する日が来るかもしれない。

今年夏天,滋贺县厅的食堂推出了黑鲈鱼料理。秋季在金泽举行的盛会,也试品了太阳鱼的汉堡包。原本出于食用目引进的异国之鱼,没准哪天会脱去“敌害”的外套呢。

人類の営みが自然界に及ぼす影響は、この惑星の将来にかかわる。まず、外来種に食べられる小魚の命を気にかけることから始めよう。湖の豊かな生態系を保つことは、地球を長生きさせることにつながる。最強の生物ゆえ、弱いものの境遇には敏感でありたい。

人类的活动对自然界带来的影响,关系着这个蓝色行星的未来。首先,就从关注外来物种吞噬小鱼的事情开始罢。保持湖泊丰富的生态体系,关系着地球生命的延续。正因为人类是史上最强的生物,我们更应该密切的关注弱势生物的处境。