双击或划选,即可查看单词的详细解释,并收录生词进生词本

太るに任せながらもさすがにまずいと思ったのは、小走りか何かで「揺れる胸」に気づいた時だ。認めがたいことに、腹や尻が負けじと波打ち、全身の脂肪がぷるぷるしている。その不快にも、いつしか慣れた。

当注意到我因为小跑或者干什么而摇晃的“啤酒肚”的时候,意识到尽管任其发福的确不妙啊。虽然不想承认,但是肚子与屁股不服输似的波动,全身的脂肪都在抖动。对于这种不快我也不知道什么时候习惯了。

心機一転の手がかりを求めて、きのうまで東京で開かれた日本肥満学会をのぞいた。主役は、内臓脂肪が重病につながるメタボリック症候群で、講演や討論の多くに「メタボ」の表題がついた。

为了寻求心机一转的线索,昨天去看了看在东京召开的日本肥胖学会。主角是与重病有关连的内脏脂肪新陈代谢综合病症者,很多演讲与讨论的题目取的是“新陈代谢”。

体験に触れる発表者もいた。糖尿病の専門家は、日に4本だった缶ビールを1本に、つまみをカイワレとワサビ漬けにして6キロ減を保つという。別の医師は「夜の宴席など、やめられないものはやめない。朝と昼でなんとかする」と宣言した。健康管理のプロとはいえ、中年男が考えることは似たようなものだ。

也有谈到体验的发表者。据糖尿病的专家说,每天将4罐啤酒合装在一瓶里,以刚出芽的嫩菜和酒糟腌山俞菜为下酒菜,保持减了6公斤。其他的医师则宣言“晚上的宴席之类的的确是不能推却,但早上和中午总可以想点办法”。尽管说是健康管理的专家,但是中年男子想的事情似乎是一样的。

経済産業省が、12年ぶりに日本人の体格を調べた。女性はほぼ全年代で細身に なったが、中年男性は肥えた。40代では「やや太り気味」が平均的な体形になってしまった。

经济产业部时隔12年对日本人的体格作了调查。 各年龄段的女性都变得苗条,而中年男性却变胖了。"略胖"已经成了四五十岁男性的平均体形。

畑違いにも見える経産省の体格調査は、服や車など身近な工業品づくりに、最新データが欠かせないためという。体形の変化を追いかけ、モノは時代時代で進化する。戦国武将のや絶対君主の寝台は、今の大人には小さかろう。

据说经济产业部看似跨行业的体格检查是为了制作服装、汽车及身边的工业品,提供不可缺少的最新的数据。随着体形的变化,物品也随着时代在进化。战国武将的铠甲或者绝对君主的床,对于现在的成人恐怕小了吧。

誰しも、おいしい物をたらふく食べる生活を夢見る。体が膨れたって、工業社会のモノたちは先回りして待っていてくれる。だが体験に照らせば、大きめの服やイスは油断できない。ここまでおいでと手招きするからだ。ご同輩、健康あっての美食である。

将美味吃个饱,不管谁都梦想过这种生活。说是身体发胖了,人们就让工业社会的各种物品先行在前等候。然而,依经验看来,必须警惕越来越大的衣服和椅子。因为它们会向你招手:“请到这里来”。亲爱的同辈们,只有健康才能谈得上美食。