双击或划选,即可查看单词的详细解释,并收录生词进生词本

都市近郊の畑地に野菜の自動販売機がある。透明な個室のそれぞれで、朝もぎのトマトやキュウリが100円玉の投入を待っている。昔ながらの野菜直売所にはのどかな風情があるものだが、「代金は箱へ/金百円也」をこの世情で貫くのは厳しかろう。性善説にはそれなりの覚悟がいる。

在都市郊外的农田里有蔬菜自动售卖机。在透明的一个一个的小格子里的西红柿和黄瓜等蔬菜在等着有人投入100日元后,被卖走。以前的蔬菜市场多么富有市井风情啊。“请将钱投入箱中/金额是多少多少日元”在现世中施行,有些冷酷吧。而且需要有性善论的思想准备。

「消えた年金記録」の救い方が固まった。その極意は、申し立てが「明らかに不合理ではなく、一応確からしいこと」だという。行政の基準にしては、妙に軟らかい。安倍さん、参院選を前に、一世一代の性善説である。保険料を納めた確からしさは、家計簿や給与明細、「消えた」期間の短さなどで判定する。そうした証拠類がなくても、話に筋道が通り、人柄や態度が良ければ給付を認めるという。

“消失的年金记录”的解决方法已经有了。其真正的意思是说:“只要申请没有明显的不合理,原则上可以确认。”行政原则不可思议的灵活。安倍首相在参院选举前,表现了一世一带的性善说。确认保险费是否交付是通过家庭记帐薄或者工资明细、“消失”的时间长短来判断。即使没有这些证据,如果证词没有纰漏,信用、态度良好,也可以认为已经交付过。

「確認に来なきゃ確認しないだけ」「年金を自分自身で救出し」(朝日川柳)といった状況からは、一歩前進だ。「役所発」の不手際という負い目もあるのだろう。

比“必须确认,只是没有确认。”“自己拯救自己的年金”(朝日川柳)讲的状况前进了一步。可能也是因为是“公务部门发生的”失职行为的过失所致。

性悪説の監視カメラがにらみを利かす世の中で、行政の、柄にもない性善説が正直者を救うならそれもいい。ただ、もともとが納付者のお金である。相談窓口では、救済ではなく返還だと肝に銘じてほしい。かといって公金を、売れ残りの野菜のように「ひと山いくら」で放出されても困る。

在性恶说的监控录象被广泛利用的现世,如果行政的、不可靠的性善说能够拯救正直者的话,也行。只是,那原本就是交付者的钱。希望咨询窗口的人能知道这不是救济。但是,如果公家的钱象卖剩的成堆儿卖的蔬菜一样,被随便发放,也不可以。

性善説を唱えた孟子は、誰もが持っている善の兆しとして、人のことを哀れむ惻隠(そくいん)、不正を恥じる羞悪(しゅうお)などを挙げている。政府はこの際、格差解消には惻隠、「政治とカネ」には羞悪と、万事、孟子流で臨んではどうだろう。

提倡性善说的孟子认为每个人都有善良的本性,应该对人有恻隐之心;对恶有羞耻之心。如果政府这时对消除巨大差别有恻隐之心;对“政治与金钱”有羞耻之心,那么,往事都可以符合孟子的性善说了。

双击或划选,即可查看单词的详细解释,并收录生词进生词本

点击查看更多天声人语