日本の地図を眺めてみる。無味乾燥な記号が多い中で、温泉の●だけは味わい深い。地図上、山峡などにこの記号を見つけると、ランプの宿のひなびた風情が思い浮かんだりする。

浏览了一下日本地图。其中有许多枯燥的符号,唯有温泉的标记●别有情趣。在地图上的山谷等地方看到这个标记,就会回想起点着煤油灯的充满乡土气息的旅馆风情之类的。

ビルの密集する姿からは想像しにくいけれど、東京にも温泉はある。深く掘りさえすれば湧(わ)くらしい。名うてのストレス都市である。癒やしを求める人は多いとみえ、娯楽やマッサージを備えた「都市型温泉」が急増している。

虽然高楼林立的情景让人难以想象这里会有温泉,但东京也有温泉。好像只要深入挖掘就会有泉水涌出。这是一个有名的高压城市。似乎寻求摆脱烦恼的人很多,这使得具备了娱乐及按摩功能的“城市型温泉”骤增。

その一つで惨事が起きた。従業員休憩室などのあった施設が、ごう音とともに爆発した。温泉水に含まれていた天然ガスが充満して引火したらしい。女性3人が犠牲になった。冥福を祈りつつ、入浴客のいる建物だったらと思うと、背筋はさらに冷たくなる。

其中发生了一件惨痛的事故。一个具有了职员休息室的设施随着强大的轰鸣声爆炸了。好像是因为其中充满了温泉水里所含的天然气体而燃起。造成3名女子死亡。在为她们祈祷的同时,想到如果这是一个有浴客的建筑的话后果则不堪设想,脊背一下子变得冰凉。

湯けむりの中に日常を沈めるのが、温泉の醍醐味(だいごみ)だろう。温泉好きで知られるドイツ文学者の池内紀さんは、それを「再生のいとなみ」だと言う。湯につかって、よみがえる。そう実感するには、温泉物質がほどよく溶けた素朴な湯でなくてはならないそうだ。

在热气腾腾中驱除日常生活中的烦恼,这大概正是温泉的妙处吧。以爱好泡温泉出名的德国文学家池内纪说把它当作“新生的活动”。泡过温泉后会获得新生。据说要体验这种感觉必须是温泉物质得到适当溶解的天然泉水。

事故のあった温泉では、地下1500メートルから温泉水をくみ上げていた。あまりの深さに、SF小説の古典『地底旅行』を思い出す。物語ではアイスランドの火山に地球内部への道があった。当節は東京の各所が「地底」とつながっている。そこから危険なガスも上がってくる。

发生事故的温泉从地下1500米处涌出了泉水。这样的深度让我想起了SF小说的古典之作“地底旅行”。故事中在冰岛火山里有一条通往地球内部的道路。最近东京各处和“地底”相连了。从那里也涌出危险的气体。

首まで湯につかれば体重は約9分の1になるという。疲れも憂いも忘れられるリフレッシュの場だ。安全への備えに怠りのない、やすらげる●であってほしい。

据说如果连头部也泡在热水中的话,体重就会变为原来的9分之一。温泉是能够让人忘记疲劳和忧愁的清新之地。希望它是没有安全隐患、令人放心的●(温泉)。

点击查看更多天声人语