ラーメン、ビール、ソースときて、次はノコギリだという。米系投資ファンド、スティール・パートナーズ・ジャパンが買収を仕掛けた日本企業である。利益をため込んだ会社には増配要求も連発している。いわゆる、物言う株主だ。

面条、啤酒、沙司,据说下一家企业是锯厂。这些是美系投资基金Steel Partners Japan着手收购的日本企业。该基金还接连向积存了高收益的企业提出增加派发股息要求。这就是所谓股东发言权。

主要企業の07年3月期決算は好業績に沸いたが、いい時ほど外資が目をつける。豊かな不動産や独自の技術があればなおさらだ。外資に支配されるのが嫌なら、高株価や増配で旧来の株主を満足させ続けるしかない。企業は大急ぎで防衛策を講じている。

日本龙头企业07年3月份的决算报告捷报频传,而企业业绩越好,就越易吸引外资目光。如果再有丰富的不动产和专利技术,那就更好了。如果不愿意被外资控制,就只有通过提高股价或增加派息来获得老股东满意和继续支持。日本企业正在加紧研究并购防御对策。

★【増配 ぞう-はい 】 (名)スル 株式などの配当や配給量をふやすこと。⇔減配 「利益の大幅増により―する」

買収の新手として、今月から三角合併も解禁された。外資は日本に設立した子会社を通じて、狙った企業の株主に自社株を差し出せばよく、現金を用意する必要がない。自社株の時価総額が大きい米欧の大企業に有利な制度だ。

从本月开始,日本解除对于并购新手段三角并购的禁令。允许外资通过在日本设立的子公司将母公司股票与并购目标企业的股票进行置换,实现控股,而不必准备现金。这个的制度对于公司股票市值高的欧美大企业有利。

これで対日投資が盛んになり、国際競争力も高まるという期待の一方、手続きが複雑で使いにくいとの見方もある。脅威の黒船か、チャンスの宝船か、ただの幽霊船か。三角形の輪郭はぼやけている。

于是,外资对日投资热情高涨,对此有人期待提高日本企业国际竞争力,另一方面,也有观点认为手续复杂,难以操作。它们是威胁的黑船呢,还是机遇的宝船呢,或者只是幽灵船?三角形框架意义暧昧。

三という数字には安定と不安定の両面がある。支える点が三つで平面は安定する。兄弟の結束を説く「三本の矢」、三人寄れば文殊の知恵の教えもある。逆に秘密は3人目が知ったら崩れ、むつまじい男女間もあと一人で危ない三角関係だ。

3这一数字有稳定和不稳定的两面性。在平面上,有三个支点很稳定。俗话说的“三只箭”表示兄弟团结一心,还有“三个臭皮匠,顶个诸葛亮”。而如果秘密有第三个人知道的话就容易泄露,关系和睦的男女间再多一个人,就成为危险的三角关系。

【睦まじい むつまじ・い】 (形)(1)親密である。仲がよい。「子供たちが―・く遊んでいる」(2)愛情にあふれていて一心同体という感じである。情愛がこまやかである。「―・い新婚の夫婦」

企業の安定は、株主、従業員、顧客の「三方」に、経営者がどう目配りするかによる。雇用と納税、優れた製品・サービスで社会の役に立ち、ほどよくもうけて株主と従業員を喜ばせる。これ以上の買収防衛策はない。

企业的安定主要看经营者如何处理好股东、员工和顾客“三方”的关系。通过雇用员工和纳税、提供优质产品和服务,对社会作贡献,赚取适当利润,令股东和员工满意。这是最好的防御并购对策。

点击查看更多天声人语