マンガのコマが表すもの

漫画格里所表现的事物

マンガを読んでいると、ショックを受けた登場人物のそばに、“ガーン”という文字があったり、顔に汗や縦線などマンガ特有の記号が描かれていることがあります。これらは、マンガによく見られる表現ですが、どちらも時間のありかたとかかわっています。

阅读漫画的时候,登场人物受到打击时,旁边会有“ガーン”这样的文字,脸上会画上汗、纵线等漫画特有的记号。这些都是常见的表现形式,但任一种都非常花费时间。

“ガーン”という表現や静けさを表す“シーン”などを「オノマトペ」と言います。物語という観点から考えると、マンガのオノマトペや記号は「そのときの状態」を示す役割を持っています。例えば、好きな人に会ったときの“ドキドキ”というオノマトペ、緊張を示す汗の記号は、いずれもそのときだけの感情を表しています。マンガのコマの中には、このように時間にかかわる要素がたくさん含まれているのです。

例如“ガーン”或是表示安静的“シーン”等词汇,称之为“拟声词”。从故事的角度来看,漫画的拟声词记号表示的是“那个时刻的状态”。例如,遇见喜欢的人时“ドキドキ”的拟声词、表示紧张的汗水的记号,都表现了仅在那个时刻的感情。在漫画的格子里,包含了与当时相关的多种要素。

マンガと小説の違い

漫画与小说的差异

マンガも文章も物語を表現することができます。マンガと対比させて考えると、逆に文章で物語を表現することの特徴が見えてきます。文章は順番に読んでいくものとしてつくられています。マンガにもコマがあり、これをたどって見てゆくことになりますが、一つのコマの中では、見るべき順番が必ずしも完全に決まっているわけではありません。ここがマンガと小説など文章だけで表現されたメディアが大きく違う点で、物語の時間を表現する時には、メディアごとにそれぞれの工夫が必要になるわけです。

不论是漫画还是文章,都有故事情节。对照漫画,可以发现以文章表现故事的特征。文章有一定的阅读顺序。在漫画里有格子划分,虽然也可按照顺序阅读,但在一个格子中,阅览的顺序却不一定是固定的。这就是漫画与仅用文字表现的小说的最大不同,表明故事发生的时间,不同的媒体都有其不同的表现手法。

時間を立体的に表す文章の仕組み

立体时间的文字结构

物語の文章は、順番に物事が起こるシンプルな展開だけではありません。例えば「鐘の音がした。雪が降っている」と書かれていたとすると、「雪が降っている最中の、ある時点で鐘の音がした」と感じます。一方、「鐘の音がしている。ひとひらの雪が降った」なら、「ずっと鐘の音がしているあいだの、ある時点で雪がひとひらだけ落ちてきた」と受け取るでしょう。二つの文章の違いは、「た」と「~ている」の使い分けです。「た」は時間をひとまとめにとらえ、「~ている」は時間ををもったものとして記述するのです。

故事并不是简单地按照其发生的顺序展开。例如,如果写成“鐘の音がした。雪が降っている”,就感觉是“正在下雪的时候,那个时刻响起了钟声”。换个角度,如果写成“鐘の音がしている。ひとひらの雪が降った”,就会理解成是“钟声一直响着,在那个时刻雪花才一片一片落下来”。这两种写法的不同就在于“た”和“~ている”的区别使用。“た”是时间的总括,而“~ている”是延展时间幅度的表达。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:

2012年日本漫画系列销量排行榜

2012年度日本小说销量排行榜