【日剧视听一句】等等,我先记下来(9)
来源:沪江新部落
2010-02-18 01:11
本片段选自日语《change》第一集中,神林的秘书美山在上班途中一路忙着接电话的情景。
あっ、おはようございます、総務会長秘書の美山でございます。はい、美山です。時間変更?政府与党連絡会議の?
ちょっと待ってください。今手帳を……。
お待たせしました。10時改め、13時で。はい。場所の変更ありませんね?
11時半にとりに行きます。そう、カツサンドとシーフードサラダ。でも、タコは抜いて、先生がお嫌いなの。そのかわり、エビを多めに。確認してください、タコを抜いてエビを多めに。先週お願いしたときはエビを抜いて、タコを増やしてたでしょ。あんな間違い二度としなー
あっ、待って、乗ります。あ、すみませ~ん。
语言点:
1,日本人几乎每个人都会有一本记事本,上面还有日历,可以按日期记下自己的日程安排。每到快过年的时候都会有很多这样的记事本上市。日本人也习惯了将自己每天要做的事情一一记录在上面。所以很多时候邀请朋友去做什么事时,他们都会拿出自己的记事本来确定自己的日程安排。
2,点餐的时候,~を抜いて表示不要放什么东西;~を多めに表示希望多放些什么东西。还可以说~を増やす