- [读写译] 日语文学作品赏析《脈々として》
ロジェ・マルタン・デュ・ガールの「チボー家の人々」十一巻は、いまこそ、日本の読者のために、その翻訳を完結されなければならない。第七巻まで翻訳出版されたのが一九四〇年八月。兇悪な戦争が、訳者山内...
- [读写译] 日语文学作品赏析《身についた可能の発見》
今年はどんな一年として私たちに経験されてゆくだろう。 世界の動き、日本の動きは微妙複雑な程度を増しこそすれ、決して単調平坦な明け暮れがあろうとは思われない。婦人の生活も、世界的な波動の中で更にそ...
- [读写译] 日语文学作品赏析《プロレタリア美術展を観る》
(一) ほんとは一時間半もあれば充分見られるだろうと思って行ったのだ。ところが面白い。帝展なんかみたいに素通りということはとても出来ない。おしまいには鼻を押しつけるようにしても、もう見...
- [读写译] 日语文学作品赏析《純粋な動機なら好い》
一、芸術批評を本気な仕事とせず、おっつけで、仕来りになったから「月評」と云うものの権威は薄くなったのではありませんか。 二、純粋な動機で批評すれば、或る月には、或る作品について多く書かれ、又、或...
- [读写译] 日语文学作品赏析《『美術運動』への答え》
一、長い病気をしていて、どの展覧会もみられずにおります。残念ながら、この項お答えできません。二、美術の上でのリアリズムの問題は、創作の具体的な経験の中でどのように展開されてきているでしょうか。 ...
- [读写译] 日语文学作品赏析《藤棚》
あちこちに廃墟が出来てから、東京という都会の眺望は随分かわった。小石川の白山から、坂の上にたって、鶏声ケ窪の谷間をみわたすと、段々と低くなってゆく地勢とそこに高低をもって梢を見せている緑の樹木...
- [读写译] 日语文学作品赏析《結婚問題に就て考慮する迄》
黄銅時代の為に、○彼は丁度四月の末に幼葉をつけた古い柿のような心持のする人である。 くすんだ色の幹や、いかつい角で曲って居る枝。その黒い枝の先々に、丸味のある柔かい若葉が子供らしくかたまって着...
- [读写译] 日语文学作品赏析《自然に学べ》
明日の女らしさ、男らしさ。(川上まさ子さんへの答)のびのびとした手脚と美しく張った胸。女性の肉体の魅力は解放された女性の肉体にこそあります。まめやかで、創意にみちた精神の輝きのあふれた眼ざしと...
- [读写译] 日语文学作品赏析《中條精一郎の「家信抄」まえがきおよび註》
父は、ものを書くのが特に好きというのではなかったようですが、一般にまめであった性質から、結局はなかなかの筆まめであるという結果になって居たと思います。 一生の間には、事務的な用向ではあるが夥しい...
- [读写译] 日语文学作品赏析《久野さんの死》
最近私の心を大きく搏ったことは久野久子さんの死です。わたしは小さい頃あの方から三年程ピアノを教えて頂いたことがあるものですからね。先生として、芸術家として、そしてまた女として考えさせられること...