Q、成人の日にしたことは?
1位 スーツを着た 51%
2位 成人式に出た 47%
3位 同窓会に行った 27%
4位 あえて何でもない日のように過ごした 16%
5位 記念写真を撮った 15%

Q、成人日做的事情:
第一名 穿了西装 51%
第二名 参加了成人仪式 47%
第三名 去了同学会 27%
第四名 跟平时没事的时候一样 16%
第五名 拍了纪念照 15%

■同窓会の思い出

■同学会的回忆

・「中学卒業以来の友人と再会し、それから再び遊び始めるようになった友人もいるので、行ってよかった」(27歳)
・「すでに子供がいる友達をひやかしていた」(26歳)
・「成人式の夜に飲み会に行ったが、早生まれでまだ19歳だったため入店できず、泣く泣く帰った」(26歳)
・「同窓会で急性アルコール中毒になった」(22歳)グラマー
・「酒を飲みすぎて、同級生の女の子と喧嘩した」(23歳)
・「学年全体で旅館を貸し切って宴会をした」(24歳)

•“碰到了初中毕业后再没见过的朋友,之后跟其中一些人又玩在了一起,真是去对了”(27岁)
•“拿已经有孩子的朋友开心”(26岁)
•“成人式当晚去喝酒,不过由于我生在4月1日前,当时还是19岁因此没能进店里,只好失落地回去了”(26岁)
•“我在同学会上急性酒精中毒”(22岁)
•“酒喝高了,跟同年级的女生吵了起来”(23岁)
•“我们全年级包下了旅馆开宴会”(24岁)

■成長した姿に驚いた・驚かれたエピソード

■惊讶于自己的成熟•惊异插曲

・「危険そうな人たちの車が団体で到着してビビっていたら、みんな中学時代に仲のよかった友達だった」(26歳)
・「女性の同級生がみんなキレイになっていた」(28歳)
・「久々に中学校の友達に会ったが、体型が変わり過ぎていたため気付いてもらえなかった」(24歳)

•“看起来很危险的人乘车集体到达,害我吓一跳,结果全是初中关系不错的朋友”(26岁)
•“同一届的女同学们都变成了美女”(28岁)
•“我去见了很久不见的初中朋友,不过我的体型变化很大,他们没认出来”(24岁)

■家族や恩師との思い出

■与家人、恩师的回忆

・「家族で記念写真を撮ってもらった」(28歳)
・「昔担任だった先生が、一目で気付いてくれた」(28歳)
・「中学の先生に再会し、当時学級委員をしていた生徒だと勘違いされた」(22歳)

•“和家人一起拍了纪念照”(28岁)
•“过去的班主任老师一看就认出我来了”(28岁)
•“我碰到了初中老师,被错认成了当时当班长的学生”(22岁)

■それらしいことをしなかった人の「成人の日」は……

■没做特别事情的人的“成人日”……

・「成人の日は家でドラクエをやっていた。特にあの頃は成人式での乱闘騒ぎが多い時代だったので、行く気が失せていた」(25歳)
・「アルバイトをして終わった」(24歳)
・「大学のテストの直前だったのでひたすら勉強をしていて、夕方のニュースで成人式があったということに気付いた」(25歳)

•“成人日我在家打勇者斗恶龙。尤其是当时成人式的骚乱很多,所以也没心情去了”(25岁)
•“打工过完了一天”(24岁)
•“由于马上是大学的考试,所以一直在K书,看晚上的新闻才发现那天是成人式”(25岁)

■その他の思い出が残っている人は……

■还记得其他回忆的人……

・「雪が降り積もる中、自分の車で会場まで行った」(22歳)
・「成人式には出たが同窓会の連絡は来なく、少し腹が立った」(24歳)
・「前日に風邪を引き、成人式当日は病院に行っていた」(26歳)
・「金髪にした」(27歳)
・「起きたら式が始まっている時間だった」(26歳)

•“在雪花飘落积雪满地当中,开着自己的车去了会场”(22岁)
•“我倒是参加了成人式,却没人通知我参加同学会,让我有点生气”(24岁)
•“我前一天感冒了,在成人式当天去了医院”(26岁)
•“我染了金发”(27岁)
•“我起床的时候典礼已经开始了”(26岁)

総評

总结

成人の日に、「一人前の証」とばかりにスーツを着たという男性は全体の過半数であった一方、和装でキメたという男性は全体の2%にも及びませんでした。「男は大概スーツしか着ないので、彼女のとてもキレイな振袖姿が羨ましかった」(27歳)というコメントもあり、もしかすると女性の華やかな姿を横目に、「自分も和風の盛装をしてみたかった」と思っていたスーツ姿の男性も結構いたのかもしれません。

作为成人日“独立的证明”,过半数的男性都穿了西装,而穿和服的男性仅占全部的不到2%。有评论就说“男的通常只穿西装,所以非常羡慕女性那漂亮的和服”(27岁),侧目于女性华丽姿态而想“自己也想穿上和服盛装”的男性也不在少数吧。

点击这里报名