日语字幕点击下载>>>

实用日语口语讲解:

ジャンケン必勝法?

日本的剪刀石头布:

最初はグー、(双方首先同时出一个 “石头”,表示游戏的开始)
じゃんけんぽん!(出拳)
あいこでしょ、(双方出了同样的拳的时候,这样说,就是平手的意思)
あいこでしょ、(平手时就不断重复这句话)
あいこでしょ、
わぁ~!!(其中一方赢了时的欢呼声)

後出しナシですよ。

後出し:じゃんけんなどで、人に遅れて手を示すこと。後出しじゃんけん。(在玩剪刀石头布时比别人后出)

●だとしたら幽霊以外ありえませんよね?

日本房子的幽灵事件:

在日本租了房子后,要是遇见没人的时候却听到脚步声,雷达起反应等“幽灵事件”该怎么处理呢?
日本民法第570条规定,不动产买卖中若建筑有瑕疵、即欠缺,可要求解除合同或赔偿损失。比如,若建筑物曾发生自杀或谋杀案,或是附近有暴力集团事务所等,会成为‘心理上的瑕疵’。普通人知道后都不会购买或租赁。房产商有告诉入住者事实的告知义务,须对该瑕疵造成的损失做出赔偿。虽然幽灵的存在不一定能成为法律用语所说的“心理上的瑕疵”,但是幽灵或者说“有幽灵”的传言对于借方来说可是在交涉谈判房租时的一个武器哦。

●バイブレーター着信:来电振动

手机用语:

来电显示:着信番号通知(ちゃくしんばんごうつうち) 
未接来电:未応答着信(みおうとうちゃくしん)
待机:待受け(まちうけ)、待機(たいき)
待机画面:待受け画面(まちうけがめん)、待機画面(たいきがめん)
来电铃声:着メロ(ちゃくめろ)
短信:ショートメール
接收发送:送受信(そうじゅしん)、発着信(はっちゃくしん)
数据传输:データー通信(つうしん)
通话断线:通話切れ(つうわきれ)
静音模式:マナーモード
漫游:roaming ローミング
振动:バイブ

●警護役を買って出るようなヤツじゃねえ。

……役を買う:自己主动要求承担某个任务或责任

何とか宝石店とか。(什么宝石店之类的。)
ブー。(……不对)

ブー:在猜谜啊之类的对话中经常用到的一个词,表示“不对”,也可以表示“不行”。

[日语口语书籍推荐]

声明:视频链接来自互联网的链接,本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。“沪江日语”高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。