「社会人になって始めて知った言葉」ってありますよね。

有一些“成为社会一员后才知道的词语”。

◇ 「進捗

「物事が進みはかどる」という意味になります。漢字どちらも前に進むという意味なので、前進を表わす意味となります。単体よりも「進捗具合・進捗状況」など熟語を合わせて使われることが多いです。

“事情有所进展”的意思。两个汉字都表示向前的意思,所以是前进的含义。比起单个词更会使用“进展情况·进展状态”等复合词。

◇ 「FYI」

FYIとはFor Your Informationの略で、「参考までに」といった意味。

FYI是For Your Information的简略式,意思是“仅供参考”。

メールなど相手へのメッセージの文章でよく用いられる表現で、記載した内容は単なる情報提供で、返信などは必要ないということを知らせるために用いられる。

邮件等发给对方信息的文章中经常使用的表现方式,记载的内容仅仅是信息的提供,是为了告知对方没必要回信而使用。

◇ 「西向く侍」

西向く侍(にしむくさむらい)→ 二四六九士 から、ひと月の日数が31日以外の月名(小の月)をまとめたもの。士は漢字を分けると「十」と「一」になることから、11月を表す。

西向く侍(nishimukusamirai)→二四六九士,总结了一个月的天数是31天以外的月份(小月)。士这一汉字分开的话是“十”和“一”,表示11月。

◇ 「相殺

差し引いて、互いに損得がないようにすること。帳消しにすること。また、長所・利点などが差し引かれてなくなること。

意思是相抵的结果没有盈亏,互相抵消。还有,长处·优点等相互抵消变成无。

◇ 「テレコ」

てれことは互い違い食い違い入れ違いあべこべといった意味である。歌舞伎では二つの異なるを一つの脚本にまとめ、交互に進行させることを言う。

Tereko是互相有差别、有分歧、错过、颠倒的意思。歌舞伎中指的是将两个不同的情节总结到同一剧本上,交叉进行。

◇ 「ペイジー」

Pay-easy(ペイジー)とは、インターネットバンキングや現金自動預け払い機(ATM)などの手段を用いて電子的に支払いを行なうスキームのことである。

Pay-easy(peiji-)是利用网上银行或现金自动存取机(ATM)等的手段进行电子支付的方案计划。

◇ 「稟議」

「会社・官庁などで、会議を開催する手数を省くため、係の者が案を作成して関係者に回し、承認を求めること。」という意味になります。

“公司·政府机关等为了省去开会的麻烦,担当人员作成方案后在相关人员中进行传阅,希望得到批准”的意思。

◇ 「暑気払い」

その名の通り「暑さをうち払う」ために、体に溜まった熱気をとり除くことをいいます。暑気というように、暑さや熱そのものに限らず、弱った気(エネルギー)を元に戻して「元気」になろうというわけです。

和字面意思一样“排除暑气”,将留在体内的热气排出。说是暑气,但不只限于暑气热气,还可以用于排除负能量,变得有活力。

◇ 「見える化」

広義には可視化と同義だが、狭義には可視化されづらい作業の可視化を指す経営上の手法として、一部の人が使っている言葉である。学術的な用語として確立した言葉ではない。

广义上是和可视化一样的意思;狭义上,指的是难以可视化作业的可视化,作为经营上的一种手法有一部分人在使用。不过在学术用语方面并没有确定下来。

◇ 「あいみつ」

「あいみつ」とは、「相見積もり」の略称である。相見積もりは復数の業者から見積もりをとることを意味する。ビジネス上では相見積もりを口頭で言う時に「あいみつ」と略されて使われる。

“aimitsu”是“多家报价”的简称。多家报价指的是很多同业者进行报价。商务场合中口头说多家报价的时候就简化成“aimitu”。

◇ 「たたき台」

最初からガッツリ決めた計画ではなく、ざっくりと、こんな感じの事をしましょう!的な、企画や案の事を言います。試案。検討のもととなるもの。「叩き台」「敲き台」とも書く。実はたたき台の語源は、鍛冶屋さんなのです!

并非是刚开始就决定好的计划,而是大概地就做这样的事吧!的感觉而制定的企划或方案。草案。是可以探讨的基础方案。也写做“叩き台”“敲き台”。实际上たたき台的语源是铁匠!

◇ 「歩合

「歩合」とは、ご自分の営業成績や成果に応じて定められた報酬を得る成功報酬賃金の総称です。企業や会社により「出来高給」「インセンティブ」「報奨金」「業績手当」など呼称が異なりますが、すべて同じ成功報酬のことを指します。

“歩合”指的是根据自己的营业成绩和成果取得一定报酬的成功报酬佣金的总称。企业、公司不同,有“酬劳”“奖励”“报酬奖金”“业绩补助”等各种不同的称呼,不过都指的是成功报酬的意思。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

精华文章推荐:

容易弄混的5个词汇:你真的会用吗?

三成日本人讨厌被喊「きみ(你)」