词语辨析:「眠い」与「眠たい」
解説
厚ぼったい 很厚、厚沉
口はばったい 说大话、夸口
じれったい 令人焦急
腫れぼったい 微肿、有点肿
やぼったい 庸俗、土气
重い/重たい
煙い/煙たい
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:
解説
厚ぼったい 很厚、厚沉
口はばったい 说大话、夸口
じれったい 令人焦急
腫れぼったい 微肿、有点肿
やぼったい 庸俗、土气
重い/重たい
煙い/煙たい
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:
「重い」和「重たい」究竟哪个重?
日语中表示一样物品很重时有两种说法,「重い」和「重たい」。作为日语初学者当然是先接触「重い」再知道有「重たい」这个词,但是问题来了,这俩词用法有啥区别呢?其实很多日语老师也觉得很茫然……
原来「いい」还有这种用法?
学过「いい」这个一类形容词的小伙伴们应该都知道它可以表示肯定的意思。但它其实也可以表示否定的意思。正是由于日语的这种暧昧性,让不少日语学习者感到烦恼。很多初学者表示不能很好地区分「いい」的用法和
你知道吗:「いい気持ち」和「いい気分」的区别
日语中有很多语法让人纠结不清,「いい気持ち」和「いい気分」就是其中之一,长得挺像但是不小心混用了还是会让人気持ち悪い吧~今天就跟着日语老师来学习这两个词的区别!
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。