あし之谜:日语「脚」=中文“腿”
注:汉语中表达人体腿部一般说从踝关节到髋关节的部分,或者简单说脚以上胯以下,很少用盆骨分界。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
推荐阅读:
注:汉语中表达人体腿部一般说从踝关节到髋关节的部分,或者简单说脚以上胯以下,很少用盆骨分界。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
推荐阅读:
暧昧的日语:解读日本年轻人用语「~み」
逛日站时也许你会发现,现在日本年轻人喜欢使用「やばみを感じる」「うれしみがある」之类故意加上接尾词「~み」的句子。这种“另类”语法是怎么产生的,为什么年轻人这么喜欢呢?来看看日语专家的解读吧。
「だけ」和「しか」如何区别使用?
「だけ」和「しか」都是包含了没有其他符合条件的事物的“限定”含义的副助词,但二者却不是随随便便就能互换使用的,那他们的区别到底在哪里呢?
寿司三种写法「鮓」「鮨」「寿司」的区别
「油断」这个词为什么用「油」这个汉字呢,和油有关系么?「すし」的汉字有三种写法——「鮓」「鮨」「寿司」,它们的词源分别是什么呢?本文作者是一位旅居加拿大的日语老师,来看看他的解释。
逗知识:日语的「猪」和「豚」
曾有人问过为什么日语的“猪年”是「猪年(いのししどし)」而非「豚年(ぶたどし)」。为此教研君曾请教过一名日语外教,日本的「猪」和「豚」有何区别。且看此文来为你解惑吧。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。