沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习 

ビタミン入りや乳酸菌入りなど、最近続々と登場する「機能性飲料」だが、今回、コカ·コーラから6/8(月)に発売となる新作は、なんと“緑茶風味”だという。

最近陆续有许多加入维他命或乳酸菌的“功能饮料”上市,这次可口可乐公司6月8日推出的新产品是“绿茶口味”的(可乐)。

「コカ·コーラ プラス カテキン」(147円·500ml)と名付けられたこの新商品は、その名の通りカテキン入り。緑茶フレーバーを配合するという、なんとも意外な組み合わせなのだ。  

名为“Coca cola Plus Catechin (售价为147日元,500ml)”的新产品,和名字一样加入了儿茶素。配合绿茶口味,创出意想不到新配搭。

清涼飲料水を通じて、手軽に栄養素や健康成分を摂取するという独自の価値を提案するというが、やっぱり気になるのはそのお味。コーラとお茶のブレンドってどんな感じ? コーラ好きの記者はさっそく試飲してみた。

虽然标榜其独立价值是通过饮用清凉饮料能轻易摄取营养和健康成分,但消费者在意的依然是产品的味道。可乐里掺入绿茶喝起来是什么感觉?喜欢喝可乐的记者马上试饮这一新产品。

一口飲んだだけだと“いつものコーラ”だが、二口目になると、緑茶の味がほのか(隐约)に感じられる。しかも、飲んだ後にはカテキン(儿茶素)特有の苦味が少し残るから、なんとも不思議。コーラの甘く爽やかな味わいは失われることなく、うまく緑茶と調和しており、スッキリ感が増した感じ。しかも、カロリーゼロ、保存料不使用というのもうれしいところだ。

第一口喝下去的时候觉得“就是平常喝的可乐”,但喝第二口时可以隐约尝到绿茶的味道。而且喝完以后口腔内会残留儿茶素的独特苦味,实在让人觉得不可思议。除保留了可乐的甘爽口感外还与绿茶谐调配合,增加了饮用时的畅快感。而且既不含卡路里,也不含防腐剂,这点实在让人高兴。

アメリカと日本の“国民的飲み物”の融合した「コカ·コーラ プラス カテキン」。「健康的でスタイリッシュに毎日を過ごすための、ちょっとした“plus”をくれるブランド」をコンセプトにした「コカ·コーラ プラス」シリーズの第二弾として、前回の「ノーカロリー コカ·コーラ プラスビタミン」に続き、多くの話題を集めそうだ。

美国与日本的“国民饮料”融合而产生出“Coca cola Plus Catechin”。而秉持“为了让你健康潇洒的度过每天,稍加(成分)的大品牌”的理念,“Coca cola Plus”系列的第二波将继续推出之前的“无卡路里可乐+维他命”,应该会受到人们的许多关注。

卡西欧电子词典 直降冰点价:EV-SP3900(英汉日版)送特惠套餐!

拉风的黑莓手机在日本能火吗?