日本人は歌舞伎を観るとき、意味を全部わかっていますか。

いくら日本の代表的な無形文化遺産とはいえ、全部わかっている人はそう多くないでしょう。なにしろ歌舞伎座にはイヤホンで解説をしてくれる有料サービスがあるくらいですから。演目にもよりますが、伝統歌舞伎独特の科白(せりふ)まわしは、観慣れていないと、聞き取れないこともあります。そんなときは役者の動作や文脈で推測していきます。舞台は、豪華絢爛な着物や黒子(くろご)、めったに見られない和楽器の生演奏(お囃子)と、伝統芸術で演出されているので、そのムードに、わかったような気になってしまいます。

日本人观看歌舞伎时,他们都看得懂吗?

再怎么是非物质文化遗产,全都懂的人应该不多吧。毕竟,连歌舞伎剧场都有附带耳机解说的付费服务。当然也跟演出节目有关,可是对于传统歌舞伎独特的科白(台词),不习惯的人可能听不懂。这时就通过演员的动作或前后关连来进行推测。舞台上有着豪华绚烂的和服跟黑子、难得一见的和乐器现场演奏(伴奏)、以及传统艺术的演出,在这种气氛中,会有这似乎懂了的感觉。

[日语口语书籍推荐]

 
双语文章中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

想为世博会工作吗?填写下面的表格,你也有机会!(请填真实信息哦)详情请见>>