听写酷是沪江新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。

2014年09月27日新闻:

日语原文:

インチョンアジア大会、競泳男子日本代表の冨田尚弥選手が韓国のメディアのカメラを盗んだ疑いで、地元の警察から事情聴取されていたことが分かりました。冨田選手は容疑を認めているということで、JOC=日本オリンピック委員会は冨田選手を日本選手団から追放しました。JOCによりますと、冨田選手は一昨日昼ごろ、インチョン市内の競泳会場でプールサイドの撮影エリアにあった韓国メディアのカメラを盗んだ疑いがあるとして、昨夜から今日未明にかけて警察の事情聴取を受け、容疑を認めたということです。これを受けて、JOCは重大な規律違反だとして、冨田選手を日本選手団から追放しました。冨田選手はJOCに対して、「すみませんでした。深く反省しています」と話しているということですが、JOCは、動機については捜査中であることを理由に明らかにしませんでした。日本の競泳陣は今日午後、帰国する予定ですが、冨田選手は検察などの処分が決まるまで現地に残るということです。また、日本水泳連盟では今後、冨田選手の処分を検討することにしています。冨田選手は25歳。前回、2010年の広州アジア大会で男子200メートル平泳ぎで金メダルを獲得し、今回の大会は100メートル平泳ぎで4位でした。

参考翻译:

据了解仁川亚运会期间,日本男子游泳队选手富田尚弥被控偷盗了韩国媒体的相机,并接受了当地警方的调查。由于富田选手对指控罪行供认不讳,JOC(日本奥委会)把他从日本代表团中开除。JOC称富田选手被指控在前天白天去到仁川市游泳比赛会场,在泳池边媒体拍摄区盗走了韩国媒体的相机。他从昨夜到今天凌晨接受了警方的审讯,对罪行供认不讳。对此,JOC以严重违规把富田选手从日本代表团开除。富田选手向JOC道歉,称“非常抱歉,正在深刻反省。”JOC方面则以作案动机仍在调查中为由未透露具体情况。日本游泳队定于27日下午回国,但富田选手在起诉的等处分决定之前不能离开韩国。另外,日本泳联也将对研究对他的处分。富田选手今年25岁,曾在2010年广州亚运会男子200米蛙泳获得金牌,本届亚运会是100米蛙泳的第四名。

想知道完整版原文?到听写酷练练这篇听力吧>>

小编提醒:

如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加听写酷吧!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:NHK新闻站>>