雨花(うくわ)

雨の降っている時の花。雨中の花。又、雨のやうに散る花。

下雨时飘落的花。雨中花。又可以表示像雨一般纷飞的花。

液雨(えきう)

秋から冬にかけて短時間降る雨。

秋冬季节里短时间的降雨。

立冬のあと10日を入液、小雪(しょうせつ)を出液といい、このころに降る時雨。

立冬后的的10天算是入液,小雪(节气)的时候出液。在这一期间的降雨称为液雨。

煙雨(えんう)

煙るように降る雨。きりさめ。

像烟一样弥漫的降雨。雾雨。

御降り(おさがり)

元旦に降る雨。「おんふり」ともいい、「御下」とも書く。元旦に降る雪、あるいは三が日に降る雨や雪にもいう。農家では元旦に雨が降ると、その年は豊作と喜ぶ。「御降り」という敬語にその気持が表れた。

元旦那一天的降雨。也可以写作“おんふり”、还可以写作“御下”。还可以用它来称呼元旦那一天的降雪,或是新年伊始三日内的降雨或降水。农家认为元旦那天降雨,是来年丰收的好兆头。“御降り”这样的敬语也表现了尊敬的心情。

甘雨(かんう)

ほどよいときに降って草木を潤し育てる雨。慈雨。

在适当的时候来了一场降雨,滋润了草木。慈雨。

狐の嫁入り(きつねのよめいり)

日が照っているのに、急に雨がぱらつくこと。日照り雨。

太阳还在天空中照耀着,就突然下起了淅淅沥沥的小雨。日照雨。

霧雨(きりさめ)

霧のような細かい雨。水滴の直径0.5ミリ未満をいい、低い層雲から降る。

像雾一般细雨。水滴的直径不到0.5毫米。是从低云层落下来的雨。

窘雨(きんう)

長雨に苦しむこと。

是指备受连续降雨之苦。

軽雨(けいう)

春の雨の呼び名のひとつ。「軽」は文字どおり、軽い・軽やかという意。雨脚が細く微かに降る、春雨特有の感じをよく表した語で、春の感じが伝わって来る。また、少し降る雨のこともいう。

是春雨的名称之一。如同“軽”这个文字一般,有着轻快、轻盈的意思。雨势细细微微的飘落、是一个表现春雨特有的感觉的非常生动形象的一个称呼。

こぼれ雨(こぼれあめ)

ぱらぱらと降りこぼれる雨。雲のいたずらか、ぱらぱらとこぼれ落ちるように降ってすぐやんでしまう雨。

淅淅沥沥零零星星飘洒下来的雨。像是云朵的恶作剧,淅淅沥沥零星降下来,又立刻停止的雨。

想知道更多雨的名字请戳下一页>>