「残念な夫。」は、子供の誕生で夫婦の危機を迎えてしまった会社員が、妻との対立を乗り越え、家族の絆を深めるために奮闘する、“最高のパパ”に成長することができるのかを描くコメディーで、玉木さんは現代劇での父親役は今回が初挑戦。劇中では外見、性格、能力とも“理想の夫”と思われていたが、わが子が生まれてから妻の態度が冷たくなったように感じ、しかしその原因や解決方法が分からず、家庭内で“残念な夫”に成り下がってしまった、住宅会社勤務の主人公を演じる。

《遗憾的丈夫》讲述了因孩子诞生而迎来夫妇危机的上班族,克服和妻子的对立,为增进家庭和睦而奋斗,成长为“最棒的父亲”的喜剧故事。这次是玉木宏第一次挑战现代剧里的父亲角色。剧中玉木饰演的主人公在房产公司工作,虽然外貌、性格、能力都是“理想型”,但因孩子的出生妻子对自己的态度开始变得冷淡,但又不知其中的缘由,在家中的地位沦落成“遗憾的丈夫”。

——では、玉木さんご自身は、残念な夫にならない自身はありますか?

——那么玉木自身是不会变成遗憾的丈夫那种人吗?

今の段階ではなりそうですね(笑)。僕は結構几帳面で、ハンガーにかける服の向きもきっちり決めていて、料理もこだわってやっていたんですけど、このままじゃダメだと思ってやめました。これ以上やったら、将来残念な夫になりそうな気がしたので。男も結婚をする上で、きっと何かを捨てる覚悟が必要なんだと思います。今は結婚に対していいイメージしか抱いていないので、この作品は人生のバイブルにできるんじゃないかなと思っています。この役を通して、しちゃダメな部分を学んでいきたいですね(笑)。

现在看来似乎是会的啊(笑)。我是那种非常一丝不苟的人,挂衣服的时候,衣服的朝向也会精准地决定好,对料理也很讲究,现在也不认为这样下去就不行啊。如果超出界限的话,感觉将来会变成遗憾的丈夫啊。我认为男人必须做好觉悟,要在结婚之后抛弃某些东西。由于现在只对结婚抱有美好的想法,所以这部作品会不会成为人生的参考呢。通过这个角色,想知道哪些事是如果做了就会完了的(笑)。

 

——玉木さんの“残念”な部分は?

——玉木宏“遗憾”的部分是?

意外と忘れ物が多いんですよ。仕事に行くときは大丈夫なんですけど、ジムに行くときに「何か忘れてる気がするな」と思うと、やっぱり靴を片方だけ忘れてい たり(笑)。トレーニングウエアとか、靴下を忘れることもよくあります。ボクシングで手に巻くバンテージを忘れて、一カ月で5個買ったこともありますよ (笑)。家の中でも、よく探しものをしています。鍵がない、鍵がないって探していたら上着のポケットに入っていた、なんてこともしょっちゅう(笑)。た だ、財布や携帯のような大事なものはなくさないんですけどね。

意外地我经常遗忘东西。虽然工作的时候没关系,但在去健身房的时候“总觉得忘拿了什么”,然后一看果然是忘了一只鞋子,还有忘记训练服、袜子这种事也经常有呢。另外,我会弄丢在打拳击的时候卷在手上的绷带,所以也有一个月一下子买5个的情况(笑)。在家里也是,经常会找东西。说着钥匙不见了、钥匙不见了,然后找着找着发现它在上衣的口袋里,这样的事情经常发生呢 (笑)。只是,像钱包、手机这样重要的东西不会丢而已。

——男性、女性それぞれに、どんな視点でドラマを楽しんでもらいたいですか?

——不管是男性还是女性,希望他们各自能以怎样的视点来享受这部电视剧呢?

女性、特にお子さんがいらっしゃる方には「こういう状況よくあるよね」と共感をしてほしいですね。男性で、僕のように未婚の方にはこの作品を教科書のよう にしていただいて、既婚者の方にはあるあるを楽しんでほしいです。岸谷五朗さん演じる上司と、腹の内を語り合うシーンも面白くなってい るので、共感しながら楽しんでいただければと思います。

女性的话,特别是有孩子的人,希望能让她们产生“这种情况也是经常出现”的共鸣。男性的话,对像我这样还是未婚人士来说,这部作品能像教科书一样给人参考。而对于已婚人士,希望他们能享受在电视剧中出现的生活场景。本剧中,阳一和岸谷五朗先生饰演的上司进行内心交流的场景也非常有趣,如果观众能一边产生共鸣一边享受其中就好了。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

从“精英CEO”到“遗憾丈夫”,无论戏内外向来以“完美形象”示人的玉木宏,首次挑战“人夫+人父”角色。尽管剧中的阳一被妻子所鄙视,但其作为父亲所表现出来的表情等,都将成为重要看点。就如玉木自己所说,本剧中能够获得学习收获的地方有很多,希望能成为大家的人生参考。最后也让我们一起期待他最终从“没用丈夫”到“最棒爸爸”的华丽变身吧!

相关阅读推荐:玉木宏新剧《遗憾的丈夫》首集收视率9.4%