【写作指导】怎样用日语写出好文章
文章を書く前に :文章を書くときの、日ごろの心構え。
写作之前:平时需要做好写文章时的准备。
段落の作り方 :改行=段落ではない。
分段的方法:换行≠分段
大事なことを先に書く :読み手は何を知りたいのか。
重要的内容写在前面:看的人想要知道些什么。
長くしない :段落も文も短かめに。
不要太长:段落和句子都要尽量简短。
一つに限る :書く内容は一つに。
限定一个内容:写的内容限于一个。
一つに絞る :解釈も一つに。
压缩到一个:解释也要压缩到一个。
ねじれない :文の構造は正しく。
不要拐弯抹角:句子的结构要正确。
近づける :係り受け関係にあることばは近くにおく。
就近原则:係受关系的动词位置要采取就近原则。
箇条書きを活用する :箇条書きは理解しやすい。
表現の強め方 :強調はほどほどに。
文章を書いたあとに :推敲(すい‐こう)時の注意。
活用分条书写:分条写更容易理解。
加强表现的方法:强调不要过度。
写完文章后:推敲时要注意。
文章は、その全体を読んで理解するものである。だから、多少あいまいなところや不明瞭なところがあってもいいではないか、全体を読んでわかれば、それでいいではないかと言われるかもしれない。
可能有人会说:文章要在通读后才能理解。因此,即使有含糊不清或不明确的地方也无所谓,只要通读之后能理解,那样不就好了吗?
しかし、文章は部分の積み重ねである。適切に部分を積み重ね、そのうえで全体の調和をはかるようにしたい。
但是,文章是由各部分累加构成的。希望能妥当的将各个段落累加,并且要注意整体的协调性。
達意(=言おうとすることがよくわかる)の文章を書くための参考にしてほしい。
希望大家能以此为参考写出达意(=完全明白想要说的东西)的文章。