2015年冬季日剧专题《流星旅行车》>>

知识点讲解

1.健太はすごい張り切ってたから。(09:02)

健太兴致勃勃。

張り切る(はりきる)【自动・一类】

(1)拉紧。

(2)干劲十足。
例:張り切って働く。/努力地劳动。 
例:あんまり張り切ると、あとで疲れるよ。/过度努力做事后会感到疲劳的。 

(3)紧张。 
例:張り切った気分がゆるむ。/紧张的心情松弛下来。 

2.なんでお前が口出しするんじゃ。(14:02)

你插什么嘴。

口出し(くちだし):【名·自サ】插嘴,多言,多嘴多舌,干预,过问。

例:知りもしないことに口出しするな。/对根本不了解的事不要多嘴。
例:余計な口出しは概して喜ばれないものだ。/多管闲事大致都不受欢迎。 

3.ただ不細工にあがいてるだけなんだろうが。(29:57

给自己找难堪而已吧。

不細工(ぶさいく):【名・形动】

(1)拙笨,不灵巧,粗笨。制作的东西等的外表不精细。
例:不細工な机。/做得太笨的桌子。

(2)难看,丑。相貌不端正。
例:不細工な顔。/难看的脸。 

4.負けると散々罵られて。(35:51)

输了之后还会被狠狠骂一顿。

罵る(ののしる):【他动・一类】骂,丑诋。

例:人を口ぎたなく罵る。/臭骂人。
例:彼はわたしをくそみそにののしった。/他把我骂个不亦乐乎。
例:彼女は彼らをうそつきだとののしった。/她骂他们是骗子。 

5.本当なら免許取り消しじゃ。(39:31)

那他的驾照应该是被吊销了。

取り消し(とりけし):【名】取消,作废,废除,撤销;吊销。

例:きのうの約束は取り消しだ。/昨天的约定取消了。
例:注文取り消しの電話があった。/来了电话说取消订货。
例:契約の取り消しを承諾させる。/使对方同意废除合同。 

6.ズリーな、サボりかよ。(42:35)

真狡猾,想偷懒嘛。

サボり【名】 偷懒。怠慢。 

例:サボり癖が直らない。/改不掉偷懒的习惯。

下一页:精彩镜头欣赏>>