11. 羊男の干支はひつじ年?|羊男的生肖是羊吗?
(カタカタみしん、女性、39歳、主婦)
村上さんこんにちは!
村上先生,你好!
少し遅いですがあけましておめでとうございます。
虽然有些晚了,但还是要说新年快乐。
ひつじ年ですね。私は羊男が好きです。夜中に目が覚めてしまった時に、よく羊男の事を考えます。
今年是羊年哦。我很喜欢羊男这个人物。半夜醒来时,常会想起他。
さて、質問なのですが、羊男としては、他の
干支より未年の方がおめでたいのでしょうか?
那么问题来了,比起其他生肖,羊男是不是属羊运气比较好呢?
また牡羊座の羊男は、他の星座の羊男より運が良かったり、特別な存在だったりするのでしょうか?
还有白羊座的羊男是不是比其他星座的羊男更幸运、更特别呢?
ちなみに私はウサギ年てんびん座です。子どもの頃は干支はヘビより可愛いウサギなので嬉しかったけれど、星座は牡羊座か獅子座になりたいと思っていました。
顺便一提的是,我是兔年出生的天秤座。小时候便因为兔子比蛇可爱觉得开心,星座的话,我更想成为白羊座或狮子座。
羊男はひつじ年なのだろうか? そんなこと考えたこともなかったですね。今度聞いてみます。昔から「ひつじ年の執事を雇いたい」という希望をもっていました。「用賀ヨーガ教室」「エイビス・レンタカー恵比寿支店」クラスのだるい冗談ですが。
羊男是不是属羊?我从未想过这件事呢。这次才听你说起。以前的话,我倒是曾希望“请个属羊的管家”。不过这也是和“用贺瑜伽教室”“AVIS租车公司惠比寿分店”差不多的冷笑话吧。
注:日语中,用贺和瑜伽同音,AVIS和惠比寿同音。
12. だめなのでしょうか?|我没希望了吗?
(水形明月、男性、41歳)
作家になりたい場合、新人賞にただ送り続けるだけではだめなのでしょうか?
如果想成为作家的话,只是持续给新人奖寄作品行不通吗?
でもほかにやりようってないですよね。日本は一般公募の新人賞があるぶん、むしろラッキーですよ。外国にはそんなものほとんどないから。
但也别无他法了吧。日本有面向普通人的作家新人奖已经很幸运咯。其他国家基本没有这样的活动呢。
13. 自分の小説を再読しますか?|会重温自己的小说吗?
(蕎麦好きのライオン、男性、51歳、会社員)
大学生のときに、「風の歌を聴け」を読んでから三十年余り、ずうっと村上さんの熱烈なファンです。半年ほど前から、ふと思い立って、「風の歌を聴け」から年代順に村上作品を読み直しています。
自从大学时读《且听风吟》,30多年来我一直都是村上先生的忠实拥趸。大概半年前,我临时起意,从《且听风吟》开始按照年份重读了一遍村上先生的所有作品。
久しぶりなので、ストーリーも登場人物の関係も忘れていることも多いですが、かえって新鮮な気持ちで読んでいます。
因年代久远,故事情节与出场人物关系大多已淡忘,反而让我在阅读时倍增新鲜感。
一方で、村上さんの音楽の好みから食べ物の嗜好まで、「この頃からこうだったんだ」「この音楽家やこの曲名は、最近のこの作品にも出ている」などなど、再読ならではの発見、喜びを味わえるのも楽しいです。
另外,从村上先生音乐的品味到食物的偏好,“从这时候起就是这样子的呀”、“这个音乐家或这个曲目在最近的作品中也有出现哦”,许多只有重读才能体会的发现和喜悦令人回味无穷。
村上さんは自分の作品を発表順に読み返したことはありますか。発表順でなくても、昔の作品をあらためて読んだとき、どんな点に驚いたり、感心したりしますか。
村上先生会根据发表顺序重读自己的作品吗?就算不分发表顺序先后,如果重温以前的作品,有哪些地方令自己惊讶或赞叹的吗?
自分の書いたものって、恥ずかしいのでまず読み返しません。筋もほとんど思い出せないことが多いです。だから何か用があって読み返すと、すごく新鮮です。
因为觉得不好意思,我不会重读自己写的东西。连故事梗概也大多想不起来了。所以,如果有什么需要进行重读的话,感觉都很新鲜。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
第一期 村上春树和他的粉丝们在谈论什么呢 请戳这里>>>
村上春树的回答是不是很有趣呢?我们将一直同步连载翻译下去哦。敬请期待!
如果对自己日语水平有信心的话,也试着给村上君写封信吧^-^