[日本語で書いてみよう]

記憶はいつも美しい。当時大変なことであっても、記憶になると、笑い飛ばすことができる。かえって、懐かしく思うときもあるだろう。今回は、日本語でメモリーについて書いてみよう。記憶に関することであれば、何でもいい。

[Music Time]

今天为大家送上理查德克莱曼的钢琴曲Memory愿大家喜欢。



[小学校の同窓会]

夕べ、帰国したばかりのコンキのために、何人かの小学校のクラスメートが集まってくれた。みんなであるクラスメートが開いた店に行き、カラオケを歌った。十何年ぶりの再会だから、みんなはすっかり変わった。だが、小さい時の面影がちゃんと残っている。見たとたん、すぐ名前が浮かんできた。小学校を卒業しても、ずっと連絡を取り続けている人も何人かいた。私以外は、ほかのみんなはすでに社会人になり、それぞれの分野で活躍している。共通の話題は多くないが、 5年間の共通の記憶を持っている。本当に懐かしい。もうその時に戻れないが、その美しい思い出を持ちながら、新しい関係を築いていこうじゃないかと、きっと皆はそう望んでいるだろう。少なくともコンキはそういうふうに思っている。

[论坛回答コンキ点评]

1.要表示“一直没联系”,有沪友写成“連絡しません”。

点评:因为是“一直”,所以写成持续态“連絡していません”比较好。

2.要说“希望时间在那时停止”,有沪友写成“時間が永遠にその時に止めたい”。

点评:希望时间停止,而这个表达用了“たい(想)”,是自己“想”怎样。所以用“ほしい(希望别人)”就可以。应写成“時間が永遠にその時に止めてほしい”。

3.要说“不放弃,持续做下去”,有沪友写成“諦めずに続く”。

点评:这个表达法的问题就出在“続く”上面。“続く”是自动词,不能表意志,要表示自己的意志,就要用其对应的意志动词“続ける”,可以说成“諦めずにやり続けていく”。因为是一直做下去,可以用“ていく”表示这个持续下去的方向。

4. 要说“当自己有烦恼的是后,好朋友总是会在我身边”,有沪友写成“~親友がいつも私のそばにいる”。

点评:这位沪友的语法是没有问题的,只是不符合日本人的表达方式。日本人不太喜欢用“私”,一个是因为不爱强调自己,另外看事情是从自己的视角出发的,自然容易省略“私”。这时候为了避免误会,他们就会使用授受关系的补助动词“あげる”“くれる”“もらう”等。在本句里,就可以省略“私の”,加上“くれる”,说成:“~親友がいつもそばにいてくれる” 。

5.要说“最喜欢 …”,有沪友说成“~は一番好き” 。

点评: 这句的问题在哪?问题就出在“は”,要用各助词“が”,“~が一番好き”。“が”一般用于表示希望,好恶,难易,能力等词的对象语前。

如:結果が聞きたい/日本語が読める,等等。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!