気になる男性がメールアドレスを教えてくれるのを待っていても、なかなか思い通りにはいかないこともあるようです。では、どうすれば男性から自然にメールアドレスを聞き出すことができるのでしょうか。そこで今回は、「気になる男性からメールアドレスを聞き出すキッカケ」をご紹介します。

即便是一直在等待心仪的那个“他”告诉自己邮箱地址,也常常不能如愿以偿。那么,怎样才能很自然的从男性那里问出他的邮件地址呢?今天我们就来介绍一下那些“能从心仪对象口中问出邮件地址来的好时机”。

【1】「そういえばアドレス知らないよね」と、会話の途中で思い出したように切り出す。

【1】“哦对,我好像还不知道你的邮件地址呢”,在会话中途就像忽然想起来一样提出来。

「会話の途中なら相手も改まったりしないので、気負わず聞けます」(20代女性)など、何かのついでのようなタイミングなら、堅苦しくならないようです。仕事の予定や趣味のことを尋ねたついでなら、不自然な流れにはならないでしょう。

有20多岁的女性说,“如果是会话中途的话对方也不会非常郑重其事,可以没有负担的问出来。”如果有这种顺便一问随口一说的时机的话,好像也不会太困难了。如果是正在问工作上的安排或者个人爱好等的时候顺便问一下的话,应该不会出现不自然的痕迹吧。

【2】「今度飲みに行きましょうよ」と誘い、いい返事をもらった上でアドレスを聞く。

【2】试着去邀请他“下次一起去喝一杯吧”,如果有积极回应的话就直接问邮件地址。

「用事があれば聞きやすいし、飲み会なら相手も気軽に応じやすいと思う」(30代女性)といったように、先に会う約束を取り付けてしまうのもいいようです。男性の趣味に合わせたお店に誘えば、いい返事をもらいやすいでしょう。

“如果是找对方有事的话就很容易问出来,如果是同席喝酒的话对方也会很放松的告诉自己”,有30多岁的女性这样说道,事先先约好见面的话也不错。如果邀请男性到那些与他兴趣相投的店里去的话,他也很容易就答应了吧。

【3】「ちょっと相談があるんだけど、今度メールしていい?」と言ってアドレスを聞く。

【3】“想有些事情跟你商量一下,下次我可以给你发邮件吗?”然后问邮件地址

「相談って言うと、みんな気にせず教えてくれますよ」(10代女性)といったように、相談と聞くと力になろうとしてくれる男性は多いようです。ただし、あまり重い話題を切り出すと、面倒な女性というイメージを与えかねないので、注意が必要でしょう。

有十几岁的女性说,“如果女生说要跟对方商量请教的话,大家都不怎么介意会告诉邮件地址的”。如果女生找自己商量的话,多数男性都会认为义不容辞。但是如果找的话题太过沉重的话,会让男性觉得女方非常麻烦,这一点一定要注意。

【4】「ちょっと今度○○教えてほしいんだけど」と、頼み事をキッカケにする。

【4】“想让你教我一下xxx”等用拜托帮忙的方式

「連絡する用件も決まっているので、聞いた後メールしやすい」(20代女性)といったように、頼み事はメールのやり取りにつなげやすいようです。男性の得意分野などについて質問し、その話の流れの中で切り出すといいでしょう。

“联系的事情也完全确定下来了,所以问完之后也能很轻松地发邮件”。20多岁的女性如是说。如果用想拜托帮忙的事做桥梁的话,发邮件也会变得很简单。问一下心仪的那个他最擅长的领域里的问题,然后以此话题为契机问出他的邮件地址吧。

【5】相手の趣味など、知りたがっている情報について「お店の場所をメールしようか?」と切り出す。

【5】用那些对方的兴趣爱好、或者对方想知道的事情,问他“那我把店址用邮件发给你吧”

「後で男性のほうからお礼メールが来ることもあります」(30代女性)など、自分から親切に接すれば、男性からメールをもらうキッカケにもなるようです。具体的な情報を知らなくても、「何か見つけたらメールするね」と協力を申し出ても、同様のキッカケになるでしょう。

30多岁的女性说,“这之后也会收到男性道谢的邮件”,像这样自己主动亲切的接触,然后从男性那里收到邮件也是不错的时机。即便大家不知道具体的情况也没有关系,只要表明“如果我有什么新发现了我就给你发邮件”的话,同样也会成为不错的契机。

【6】「今撮った写真送るからアドレス教えて」と、ケータイで撮った写真をキッカケにする。

【6】以手机拍照为契机:“告诉我你的邮件地址我好给你发今天的照片”

「あまり断る理由がないと思うので、聞きやすいです」(20代女性)など、具体的なデータのやり取りなら、男性も深く考えずに教えやすいようです。数人での集まりなら、その場で写真を撮ることに抵抗を感じる人も少ないでしょう。

“一般都不会拒绝,所以也比较容易问出来”,20多岁女性如是说。因为这是具体的数据传输,所以男性也不会考虑太多直接就告诉女方了。如果是多人聚会的话,在这种场合下拒绝拍照的男性也会很少见吧。

【7】「スマートフォンにしようと思うんですよ」などと、ケータイに関する話題をキッカケにする。

【7】以手机相关的话题为契机:“我在考虑换智能机……”

「お互いケータイを出しながら話していれば、いいキッカケになります」(20代女性)といったように、ケータイを意識する環境を作れば、メールアドレスの話題につなげやすいようです。「スマートフォンってアドレスどうなるんですかね?」など、アドレスに関する質問も有効でしょう。

有20多岁的女性说道“如果彼此都拿出手机的话用这种话题就是不错的契机”,如果彼此处在有手机的环境里的话,问出邮件地址也不是一件难事。“智能机的话邮件地址是怎么回事呢?”等跟邮件地址有关的问题相当有效。

【8】飲み会などの幹事を引き受け、「このアドレスにみんなメールして」と他の人とまとめてゲットする。

【8】争取成为酒会的干事,“大家请往这个邮件地址里发邮件”等,把他的邮件地址跟大家的一起拿到手。

「他の人と一緒なら、恥ずかしい思いをすることもないので」(20代女性)など、他の人も自然に巻き込めば、気負わずにメールアドレスを聞くことができるようです。引き受けた仕事について相談メールなどを送れば、スムーズにやり取りできるでしょう。

“如果是他人一起的话,也不会感到不好意思”,20多岁的女性如是说。如果把他人也很自然的卷进来的话,就能很轻松的把他的邮件地址拿到手。而且只要发送一些与接受到的酒会工作有关的商量邮件,就能跟他很自然的进行邮件沟通了吧!

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。