◎我最酷炫型

1、喂!医生!

男の子(4歳)に「ぼく、おいしゃさん!せんせいしゅじゅつです!」と急に床へ横にされてオペが始まったのだけど、少しして女の子が「○○くん、あそぼ」と誘ってきたらあっさりついて行っちゃって、慌てて「先生どうするの!?」と聞いたら「きゅうきゅうしゃよべば」って。おい、医者。

男孩子(4岁)对我说,“我是医生!老师,你要进行手术”,说着便让我躺在床上就要开始手术。这时,有女孩子过来说“○○酱,我们来玩吧”,于是他便立即抛下我跟女孩子跑了,我一慌问他,“医生,我怎么办啊?!”,他镇定的回答“叫救护车呗!”。喂!医生!

2、帅气的回答

男の子(5歳)がお友達に「○○ちゃんのこと、すきなんでしょー!」と、からかわれていたのだけど、それに対してとても自然に「あんなにかわいいのに、きみはすきにならないの?」と返していて、その姿が驚くほど格好良かった。いい男になりそうだ。

男孩子(5岁)对朋友说,“你喜欢○○酱吧!”。虽说是开玩笑,但是那个小男孩却十分自然地回答,“她那么可爱,你不喜欢她么?”。真是好帅,将来他一定能好男人。

3、多谢款待

男の子(3歳)が昼食を食べ終わった後、ごちそうさまを言わずに遊び始めたので「○○くん、何か言うこと忘れてないかな?」と聞いたら、僕の顔を見ながら散々悩んだ果てに「せんせい、きょうもかっこいい!」と言ったから、「よし!遊んでいいぞ!」と送り出した。ダメだった。

男孩子(3岁)吃完午饭后,并没有说“多谢款待”就跑出去玩了。于是,我问他说“○○酱,是不是有什么忘记说啊?”,他看着我犯愁了好久,最后说“老师,您今天也很帅哦!”,我回答“好!去玩吧!”之后就放走了他。果然还是不行啊。

4、真的么?

公園で遊ぶ時、子どもたちが遊び始める前に遊具の安全確認をするのだけど、それを見ていた男の子(3歳)が「せんせい、なんでいっつもさきにあそんでるの?」と聞くので「遊んでるんじゃなくて、危なくないかな?って見てるの」と答えたら、「ふーん。ほんとは?」って。本当だわ。

去公园玩时,我都会事先检查玩具的安全性,男孩(3岁)看到了就说,“老师,为什么每次都自己抢先玩呢?”,我回答“不是玩哦,是要看看这里危不危险”,他便回我“哦~?是真的么?”。是真的啦!

5、银行和蔬菜店

男の子(3歳)が「ぼく、ぎんこう!」と言うので「銀行なんてよく知ってるね!じゃあ100円預けようかな!」とお金を渡す真似をしたら、「これどうぞ!」とおままごとのニンジンをくれた。「じゃあ今度は100円返して下さい!」と言ったら「ニンジン かえして」って。ただの八百屋だった。

男孩(3岁)说,“我是银行!”,我说“看来你对银行很了解啊!那我存100日元!”并作出给钱的动作,他便把过家家的胡萝卜递过来说,“请收下这个!”。我说,“那么,现在请你还我100日元”,他便说“那你还我胡萝卜”。这只是个蔬菜店啊。

6、炒热气氛

お片付けの時間中、片付けをせずに騒いでいる男の子(3歳)がいたので「こらこら、何してるの?」と聞いたら「もりあがってた…」と答えたので、「(何だそれ…)」と笑いを堪えつつ「みんな何してるかな?」と聞いたら、周りを見渡した後「もりあがってない…」って。お腹抱えて笑った。何その2択。

收拾东西时候,有一个男孩(3岁)不收拾东西还在那里捣乱,我问他“喂喂,你在干嘛呢?”,他回答“在炒热气氛”。我心里想着“这都什么啊……”,于是忍着笑又问他“大家都在干什么呢?”,他环视一下周围说“没有(跟着我)high起来……”。这都什么跟什么。

7、被三岁小孩说服了

男の子(3歳)に「折り紙で手裏剣作ろう!」と言ったら「なんで?」と聞かれて「え…格好いいから!」と答えたら、「それでなにするの?」と聞かれて「悪者をやっつける」と答えたら、「わるものどこ?」と聞かれて「…いない」と答えたら、「じゃあいらないね」って。3歳児に説得された。

我对男孩子(3岁)说,“用折纸做一个手里剑出来!”,他问“为什么?”,我答道“诶……因为很帅啊!”。他又问“那是用来干什么的?”,我回答“用来惩处坏人”。他又问,“坏人在哪里?”,我只好答“……没在这儿”。于是他便说,“那手里剑就不需要了嘛”。被3岁的孩子说服了。

8、快踢

男の子(4歳)が園庭でサッカーをしている時に女の子(4歳)の方へボールが飛んでいったので「○○ちゃん、キックして!」と言ったら、女の子がボールを無視して、男の子の足に蹴りを入れたから笑った。男の子がキョトン顏で「ありがとう」と言っていてもっと笑った。勘違いすぎる。

男孩子(4岁)在院子里踢足球,把球向女孩子(4岁)踢去,我赶快说:“○○酱,快踢!”她完全无视那个球,反倒踢了那个男孩一下,男孩子一脸无辜只好说:“谢谢”。你们理解错了啦。

精彩下一页:我要长大型>>