注意

1、听写正文以听写规范为规范,汉字假名的书写与书中原文有出入。

 【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版) 

2、本节目所有的「いく」和「くる」及其动词变形不论是在语法中使用、引申义还是实际意义统一写为假名

3、无提示的语气词均无长音


【提示】

按照出现顺序:のぼる あっ お婆さん ところ ああ ぱあーっと

けれども、蝋燭の光は消えずに、ゆっくりと、空高くのぼっていきました。 そしてそれが、次々に星になったのです。 やがてその星の1つが、長い光の尾を引いて落ちてきました。 「あっ、今、誰かが死んだんだわ。」 少女は死んだお婆さんの言葉を覚えていました。 「星が1つ落ちる時、1つの魂が神様のところへのぼっていくんだよ。」 少女は優しかったお婆さんのことを思い出しました。 「ああ、お婆さんに会いたいな。」 少女はまた、マッチを擦りました。 ぱあーっと、辺りが明るくなり、その光の中で大好きなお婆さんが微笑んでいました。
可是烛光没有消失,慢慢地越升越高。 变成了一颗颗星星。 其中一颗星星落下来了,在天上划出一条长长的光线。 “现在又有一个什么人死去了。”小女孩说。 她记得死去的祖母曾经说过: “天上落下一颗星星,地上就有一个灵魂升到了上帝那儿去。” 小女孩想起了善良的祖母。 “真想见见祖母。” 她又擦亮了一根火柴。 火柴一下把四周都照亮了,在这光亮中她最喜欢的老祖母正在对她微笑。