东京篇

通过成功收回5亿贷款,半泽调职东京总行营业二部担任次长。在半泽年幼时,父亲经营着半泽螺丝企业,因产业中央银行撤回贷款,运转困难,半泽的父亲被逼走上自杀一途。半泽进入产业中央银行工作的目的之一正是复仇,以及伊势岛酒店120亿的亏损使剧情更加扑朔迷离。如今终于与当年逼死父亲的人当面相见,半泽又会作何选择?




注意事项:

1、编号无须书写。

2、听写部分为句子。

3、数字请用全角,听写部分中不含あ、あの、いや等语气词,如有必要会提示。


听写规范请参照:日语听写酷听写规范(20135月版)



ヒント:

第二句:后半句动词写假名

第三句:近藤君

第四句:百倍

第五句:ゼロ   百倍


もちろん、私に非などないが、——1——。いちいち弁明するのも面倒なんだよ。

——2——

いい話だと思いませんか?

お断りします。まだ、業務が残っております。おどきください。

残念ですね。

そうだ、まだ、確証がないみたいだから、1ついい方法を教えてあげましょうか。

簡単だよね。——3——。彼は私の取引に応じて、田宮社長の証言を握り潰したんだよ。それをもう一度、田宮社長に証言してもらえば、私も近藤君も、おしまいだよ。いいアイディアだろう。

やれるもんなら、やってみな。

常務、倍返しだと言った昼間の言葉、撤回いたします。——4——!覚えておいていただこう!

——5——。半沢君。


結果が分かっているのに審議して、時間を費やすのは非効率的だ もしも報告書を取り下げた場合は、君への処分も目をつぶろう 近藤君を切り捨てればいい やられたら、やり返す、あなたに対しては、百倍返しだ ゼロを倍にしても、百倍にしても、答えはゼロです
当然,我身正不怕影子斜。只不过明明知道结果,还要浪费时间审议,太低效了。 我一点一点地反驳也是很麻烦的。 如果你撤回报告,我就对你的处分睁一只眼闭一只眼。 你不觉得这是件美事吗? 我拒绝。我还有工作要做,请您让开。 真是遗憾呐。 对了,你还没有掌握确凿的证据吧,我来教你一个好方法。 很简单的哦,舍弃近藤就可以了。他跟我做了交易,将田宫社长的证词束之高阁了。 你只要再让田宫社长提供一次证词,我和近藤就都完蛋了。这个主意不错吧。 能做到的话你就试试吧。 常务,我收回白天说的那句加倍奉还。 以牙还牙,加倍奉还,但对你,是百倍奉还!请您记住。 零的两倍、一百倍,都还是零。半泽。