● 二極化に拍車

● 两极化加速

世界3位の「H&M」が銀座に大行列を出現させ、盛り上がっているかに見えるカジュアル衣料業界だが、これはほんの一部。国内の衣料関連は壊滅状態で、リストラに踏み切る会社も出てきた。小学生からティーンエージャーに人気の「ナルミヤ・インターナショナル」は業績不振で70人の希望退職を募集。ジーンズで有名なリーバイ・ストラウス・ジャパンも早期退職者を募った。

在银座世界排名第3的“H&M”前出现长列队,给人以休闲装业很繁荣的感觉,但这只是其中一面。国内服装业处于毁灭状态,也有公司已经决定裁员。在小学生到十几岁的年轻人中都很有人气的“NARUMIYA International”因业绩不佳征集70人主动离职。牛仔装特别有名的Levi Strauss也招募了早期辞职者。

「リストラ予備軍は数多い。カジュアル衣料はユニクロこそ好調ですが、ライトオンやジーンズメイト、しまむらなど月次の売上高は前年割れ続きです。そこにH&M上陸が重なり、売れる店とそうでない店の二極化に拍車がかかるでしょう。人員削減は目の前だと思います」(経済ジャーナリスト)

“裁员预备军数量众多。休闲装类只有UNIQLO销售情况较好,Right-on和Jeans main、岛村等营业额持续下跌。再加上H&M的登陆,卖得好的店和卖得不好的店呈现两极分化趋势。人员裁减迫在眉睫”(经济记者)

スーパー2強の一角、イオンも総合スーパー約40店の閉鎖を決断している。衣料品の売れ行き不振が大きな理由だ。ここでもパート社員の処遇を見過ごすわけにはいかない。
「小売業は人材確保などの目的でパートの正社員化を進めてきました。でもこれが裏目になり始めています。店舗閉鎖が象徴するように『売れない時代』へ突入しているのに、昔のように簡単にパートを切れない。人件費だけがかさむ悪循環です。正社員の給与カット、リストラに突き進むことになるでしょう」

作为超市2强之一,イオン(ion)也决定关闭约40家综合超市。服装销售不佳是最主要的原因。在这儿也不可忽略钟点工的处境。
“零售业为人材确保的目的推进了钟点工的正社员化。但其坏的一面开始展现。进入以店铺关闭为象征的‘滞销时代’,而又不能像从前那样简单的解雇钟点工。只是劳务费就已经进入了增长的恶性循环。正社员工资削减、解聘情况应该会加剧。”


冒頭のA氏の不安は尽きない。「スーパーなどがコスト削減のためにメーカーとの直接取引を拡大させています。卸はつらい。ウチの会社も取引量は縮小気味です。カミさんの心配をしている場合じゃないんです……」
夫婦で職を失ってしまう。考えたくもない現実が来るかもしれない。

文章开头A氏的不安无法尽言。“超市等为降低成本正在扩大和工厂的直接交易。批发处境艰难。我们公司也有缩小交易量的倾向。现在不是担心加美的情况……”
夫妇同时失业。不想想象的现实也许有可能发生。

【职场日语大导航】将日企挖个底朝天